Пробуждение любви
Шрифт:
В ответ он удостоился лишь гневного взгляда Брин.
При других обстоятельствах Алехандро нашел бы эту женщину весьма привлекательной, с ее стройной фигурой, длинными золотисто-каштановыми волосами, огромными глазами густого синего цвета. Но сейчас она стояла между ним и его неожиданно обретенным сыном и поэтому кроме раздражения ничего не вызывала.
— Тогда это дурацкий закон, — яростно парировала Брин, никак не желая сдаваться.
И опять-таки, при иных обстоятельствах Алехандро нашел бы ее решимость и стойкость даже забавными,
— Дурацкий или нет, но он на стороне сеньора Сантьяго.
— Он не любит Майкла, как любим его мы! — Брин смотрела на Алехандро с неприкрытой ненавистью. — Малышу было всего четыре года, когда Джоанна и Том поженились. Теперь, когда его мать и отец погибли, я и мои родители остались единственными близкими ему люди.
— И еще у него есть бабушка и дедушка, дядя и тетя и два кузена в Испании, — насмешливо прервал ее Алехандро.
— Но он не знает их, точно так же, как не знает вас, — с горечью в голосе напомнила Брин.
Алехандро сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Мисс Салливан, вы приводили эти доводы все последние недели. Но я уже говорил и повторяю, что ни вы, ни ваши родители не являетесь кровными родственниками Мигелю.
— Какое же вы все-таки чудовище! — Брин уже не контролировала себя. — Майкла мучают кошмары, потому что его мать и отец — единственный, какого он знал! — погибли у него на глазах. Как же вы можете сейчас оторвать его от людей, которых он считает родными бабушкой, дедушкой и тетей? Как можно быть таким бездушным?
— Я просто забираю то, что принадлежит мне, — холодно заявил Алехандро.
По правде говоря, он еще не разобрался в своих чувствах и своем отношении к тому, что Джоанна все эти годы скрывала от него существование сына. Их связь была короткой и ни к чему не обязывающей, но это ничего не меняет. Джоанна знала, что Мигель — его сын, и не сообщила ему об этом.
Брин смотрела на Алехандро с презрением и отчаянием. Она понимала, что с результатом теста ДНК спорить бесполезно, что юридически Алехандро Сантьяго имеет все права на ребенка и у нее нет никаких шансов оставить Майкла у себя. Да и как могла одинокая школьная учительница двадцати пяти лет выиграть тяжбу у человека, считавшего деньги миллионами, имевшего дома по всему миру и летавшего на собственном самолете? Но и не попытаться она не могла тоже.
— Я не намерен больше напрасно тратить время, — высокомерно произнес Алехандро, обращаясь к своему адвокату. — У меня дела на Мальорке, которыми я должен был заняться еще двадцать четыре часа назад.
— Ради будущего Майкла могли бы и нарушить свой график, — едко заметила Брин.
Холодный взгляд серых глаз стал ей единственным ответом.
— Посоветуйте вашей клиентке, — обратился Алехандро к Полю Симмондсу, — чтобы завтра к десяти часам утра Мигель был готов к отъезду. Иначе я предприму против мисс Салливан самые решительные действия.
Он так и поступит, поняла Брин с отчаянием, осознавая свое окончательное поражение.
Ей до сих пор казалось невероятным, что красавица Джоанна, которая была ей настоящей сестрой, могла увлечься таким мужчиной, как Алехандро Сантьяго. В свои тридцать с небольшим он был само воплощение высокомерия и самоуверенности. И все же справедливости ради Брин не могла не отметить его высокий рост, густые темные волосы и мужественные черты безупречно красивого лица, словно высеченные резцом ваятеля.
Может, семь лет назад он был другим? Видимо, что-то произошло за эти годы, что сделало его таким.
Впрочем, сейчас это было неважно. Суд подтвердил его права как отца, и Брин нечего этому противопоставить. Хотя…
— А вы ничего не забыли, мистер Сантьяго?
— Забыл?
— Именно. — Брин не скрывала торжества. — Судья принял еще несколько решений, в том числе о том, что Майклу лучше побыть со мной до окончания занятий в школе.
— Они уже закончились, — несколько настороженно заметил Алехандро.
— Суд также постановил, что по окончании учебного года, если я пожелаю, то могу сопровождать Майкла и быть с ним первый месяц его жизни с вами. Это обеспечит ребенку более щадящую адаптацию к новым условиям.
Алехандро понимал, почему судья пошел на компромисс — ситуация действительно была деликатная и непростая. Но ему и в голову не могло прийти, что эта женщина, настроенная по отношению к нему явно враждебно, согласится так поступить.
— Это было бы идеальным решением, не так ли, сеньор Сантьяго? — осторожно поинтересовался Поль Симмондс.
Алехандро вопросительно взглянул на своего адвоката, но тот лишь пожал плечами. Алехандро чувствовал, что, согласись он на это, строптивая Брин Салливан превратит его жизнь в кошмар, по крайней мере на ближайшие четыре недели.
Перспективой поехать на Мальорку Брин была довольна не больше, чем Алехандро — взять ее с собой довеском к сыну. Себе-то она могла признаться, что находит его привлекательным и слишком возбуждающе действующим на нее. В то же время она знала, что не сможет не помочь Майклу как-то привыкнуть к переменам в его жизни. Ей будет точно так же нелегко оторвать его от себя и по прошествии этого месяца, но, по крайней мере, она сделает все, чтобы он примирился с необходимостью жить со своим новым отцом.
— Мистер Сантьяго? — Брин смотрела на него в упор, остро чувствуя их обоюдную настороженность.
Да это и неудивительно. Она истово сражалась с этим человеком последние шесть недель, даже понимая, что обречена на проигрыш.
— Меня мало интересует, решите вы сопровождать Мигеля или нет, мисс Салливан.
— Нисколько не сомневаюсь в этом.
— Но если вы все-таки решите ехать, советую вам так же быть готовой завтра к десяти утра.
Как холодно это было произнесено. Как непреклонно. Как высокомерно.