Пробуждение желаний
Шрифт:
Художники, их друзья и друзья друзей, с удовольствием почуяв знакомую артистическую атмосферу, определила Клэр. Кармел был дорогим, но при этом весьма богемным курортом, а она таких перевидала немало. Отвечая на приветствия, пожимая чьи-то руки и с кем-то знакомясь, Клэр и Крейг, ведомые Джеком, шествовали вдоль увешанных картинами стен. В основном были представлены морские пейзажи самых разнообразных стилей – от романтического до абстрактного и декоративного. Клэр любовалась ими, то и дело переводя восхищенный взгляд на Джека. Казалось, все тут
В любом ином случае Джек бы затмил здесь собою всех…
Она отыскала глазами Крейга. Так и есть, стоит в сторонке и мило беседует с некой весьма интересной дамой. Рад, что отделался от телохранительских обязанностей… Клэр одернула себя. Что я себе позволяю? Ведь у Крейга наверняка остались здесь знакомые, может быть, даже их с Беатрис общие друзья… Она снова почувствовала грусть и укол в сердце. С каких это пор Крейг стал мне таким родным, что все его дела, печали, прошлое и настоящее так задевают меня? Клэр беспомощно вздохнула. Похоже, ни флирт с Джеком, ни с кем-то еще не поможет: я вижу Крейга – и забываю обо всем на свете…
– Не знаешь, с кем это там Крейг? – улучив момент, спросила она у Джека.
– Наш друг пользуется успехом. Впрочем, как и ты…
Клэр вдруг захотелось исчезнуть – может, тогда Крейг о ней вспомнит? Пока она озиралась в поисках выхода, Крейг, словно по какой-то странной телепатии, раскланялся со своей собеседницей и направился к Клэр.
– Мне показалось, ты хочешь уйти, – шепнул он, приблизившись. – Я не прав?
– Прав, как всегда. – Клэр радостно улыбнулась. – А мне показалось, ты неплохо проводишь время…
– Я отвык от общества. А от толпы тем более. – Он приобнял ее за талию. – Пошли прогуляемся. Увидимся за ужином, Джек!
Чувствуя, что сейчас лопнет от гордости и счастья, Клэр позволила Крейгу увести себя.
На улице они не спеша двинулись вдоль белоснежного, обсаженного апельсиновыми деревьями арочного пассажа. Клэр наслаждалась. Нарядные витрины, оживленные люди, чарующие запахи океанского ветра, тонких духов и цветов…
– Тебе нравится здесь? – негромко спросил Крейг.
– Безумно… Замечательно, что ты привез меня сюда!
– Ты ведь любишь море…
Прищурившись, Крейг смотрел куда-то вдаль. Рука его, словно по забывчивости, все еще мягко обнимала талию девушки. Клэр ощутила, что медленно, но верно тает от блаженства. От переизбытка эмоций ноги ее стали совсем ватными.
Боже мой, он хоть понимает, что делает со мной?! Надо немедленно прийти в себя, иначе…
– Крейг!
– Да?
– Очень жарко… Давай что-нибудь выпьем…
В горле у Клэр действительно пересохло, так что просьба прозвучала весьма убедительно. Крейг взглянул на нее с сочувствием.
– Извини. Конечно…
Усадив ее в ближайшем кафе за столик в тени раскидистого дерева, он не стал дожидаться официанта и сам принес Клэр кока-колу и сок со льдом. Потом, расположившись напротив, он устремил на нее тот же пристальный взгляд, каким минуту назад изучал неведомую даль. Клэр не могла решить, что смущает ее больше – когда Крейг смотрит на нее в упор или когда без слов обнимает… Наконец, чувствуя себя полной дурой, она отвела глаза. Похоже, он просто смеется над ней, забавляется ее смущением…
– Клэр!
Она вздрогнула и пролила сок на платье.
– Ну вот! – засмеялась Клэр, промокая пятно салфеткой. – Очередное маленькое свинство с моей стороны… Кажется, где-то поблизости я видела фонтан…
– Есть идея получше! – Решительно поднявшись, Крейг втащил ее в двери шикарного бутика напротив. – Здешних магазинов не миновать, это судьба…
Клэр хотела возразить, что ей они скорее всего не по средствам, но было уже поздно – к ним подошла улыбающаяся продавщица.
– Нам нужно новое платье для этой девушки, – не давая Клэр перевести дух, заявил Крейг. – Принесите все, что у вас есть…
– Прекрати, – прошипела Клэр. – Чем я буду платить?
– Платить буду я, – отрезал он. – Выбирать тоже. Нам еще на ужин надо успеть… И вообще – хватит возражать и марш в примерочную!
Потрясенная таким напором, Клэр пришла в себя уже у зеркала, когда продавщица принесла ворох новых моделей и развесила перед ней.
– Если вы снимите ваше платье, мы попытаемся сладить с пятном, – мило предложила она.
– Это просто апельсиновый сок – Клэр чувствовала себя неловко. – Извините, вы не обязаны…
– Ну что вы, такое часто случается. Кофе или горячий шоколад куда хуже… – Девушка помогла Клэр снять платье. – А вы пока взгляните, вот неплохая модель…
Еще бы, неплохая! Когда девушка вышла, Клэр первым делом отыскала ценник. Цена тоже неплохая – пусть не столь умопомрачительная, как она в панике ожидала, но все же весьма и весьма солидная… Что за идиотская затея – наряжаться в платья, которые тебе не по карману! В гневе она хотела выйти и заявить об этом Крейгу, но вовремя спохватилась – она же в одном нижнем белье…
Вернувшаяся продавщица нашла Клэр расстроенной, сидящей в кресле.
– С вашим платьем все в порядке, – весело сообщила она. – Пятно убрали, сейчас платье погладят и принесут сюда. А вам ничего не понравилось?
– Нет, что вы, спасибо вам огромное… Все они очень красивы, но…
– Если вам трудно выбрать, мы можем позвать вашего друга.
Клэр чуть не подскочила.
– Нет! Нет, не нужно… Я…
– Клэр! – раздался из-за двери голос Крейга. – Тебе помочь?
Она провела рукой по покрывшемуся испариной лбу. О Господи! Дурацкая ситуация! И с чего он вздумал покупать мне тряпки?! Продавщица вопросительно смотрела на нее. Клэр разозлилась. Если Крейг рассчитывает насладиться бесплатным стриптизом, он его не дождется!