Пробуждение желаний
Шрифт:
– Интригующее начало. – Джек пристально смотрел на нее через стол. – Детка, из тебя вполне может выйти писательница…
– Ты так считаешь? Ну, если литературное дарование прямо пропорционально числу любовных связей с печальным концом, то, пожалуй, у меня действительно есть шанс… Но ты хотел услышать о Крейге…
Выслушав ее откровенный рассказ, Джек нахмурился и глухо заявил:
– Крейг не мог так поступить с тобой.
– Отчего же? Разве ты сам никогда не спал с женщинами, которых в общем-то не любил? – Клэр сознавала, что говорит
– Такие отношения всегда оставляли у меня чувство вины, – наконец признался он.
– Я старался их избегать.
– И у тебя получалось? – вырвалось у Клэр. Похоже, у нее настоящий приступ наглости!
– Странный у нас с тобой разговор…
– Не я его затеяла. Право, Джек, это не ответ. Одной виной меньше, одной больше – какая разница!
– Не будь циничной, Клэр, это тебе не идет.
– Наплевать! Знаешь, – горячась, продолжала она, – когда-то я, дура, действительно мечтала стать писательницей. Сочинять романы – о любви, чувствах мужчин и женщин…
Так вот. О чувствах женщин действительно можно писать бесконечно – они глубоки и многообразны. Но что касается мужчин, я сомневаюсь, бывают ли у них чувства вообще…
Знаю, мысль не нова, но, боюсь, все же весьма актуальна.
Джек покачал головой.
– Ты обижена на Крейга, и похоже, не зря. Поэтому все мужчины кажутся тебе бесчувственными болванами…
– Все намного проще, – возразила Клэр. – Я устала от самокопания и всех этих бесконечных никому не нужных переживаний. Сыта по горло. Хочу о них забыть, поэтому и решила уехать.
– Понимаю… Но ты уверена, что хочешь оставить все как есть? Меня не покидает ощущение, что вся эта история – просто какое-то недоразумение…
– Почему же? Крейг всего-навсего отплатил мне той же монетой.
– По-твоему, он всего лишь мстительное ничтожество? – В голосе Джека слышалось истинное огорчение.
– Да нет, Джек, он просто за сигаретами вышел! – Клэр рассмеялась. – Конечно, он не ничтожество… Ладно, хватит об этом, а то мой цинизм начнет удивлять и меня! Не расстраивайся, все утрясется. – Она погладила его по руке. – И, разумеется, я рассчитываю, что ты не станешь вмешиваться…
Он рассмеялся в ответ.
– Ради бога, Клэр! От кого бы еще я стал такое выслушивать! Ты обладаешь фантастическим умением говорить дерзости с ангельскими интонациями!
– Не жалуйся, тебя предупреждали, что характер у меня не подарок!
– Да уж! Тут вы с Крейгом очень похожи… Ты зла на него, девочка.
– Разумеется.
– Ты любишь его.
– Джек! – возмутилась Клэр. – Я же сказала, что хочу забыть!
– Конечно. Но горячиться на твоем месте я бы не стал…
– Я и не горячусь. Я все обдумала.
– Само собой! И все-таки…
– Что все-таки?
– Вы слишком красивая пара и, несмотря ни на что, отлично друг другу подходите…
– Ага, как чума и моровая язва! – взвилась Клэр. – Не выводи меня из терпения, Джек! Мы с Крейгом свободные люди и будем делать все, что захотим…
– Отдельно друг от друга. – резюмировал он. – И на фига людям их чертова свобода? Ведь вместе куда интереснее…
– Признайся, что, прежде чем понять это, ты в одиночку совершил не одно кругосветное путешествие!
– Я серьезно, Клэр.
– Я тоже. У меня никаких шансов… – Она подавила вздох. – Если Крейг вообще кого-нибудь любит, он все еще любит Беатрис.
– А ты на нее очень похожа.
Клэр расстроенно махнула рукой:
– Ты говоришь так, чтобы утешить меня…
– Но это правда, – настаивал Джек. – Не внешне, сходство более сильное. Я сразу почувствовал это, как только тебя увидел. Движения, речь, смех… И, главное, характеры! – Он не смог сдержать улыбки. – Открытые, увлекающиеся, порывистые… Такие женщины всегда нравились Крейгу.
– Нет, все потеряно…
– Откуда такое уныние?! Ты красива, образованна, умна, можешь блистать в любом обществе. У тебя прекрасный вкус, бездна фантазии, пленительная непосредственность. Ты не боишься никакой опасности и настойчива в исполнении желаний. Плюс ко всему обладаешь редкостным темпераментом… Чего еще надо такому парню, как Крейг?
– Не знаю. Не знаю, что ему надо. И, ради Бога, хватит об этом, Джек. Давай лучше послушаем джаз.
На небольшой сцене появились музыканты. При первых же звуках чудесной мелодии Клэр вся обратилась в слух. Музыка! Единственное, что помогает отвлечься от мрачных мыслей, вновь обрести веру в себя и в будущее… Пусть ненадолго… но без нее было бы совсем тяжело… На глаза Клэр отчего-то навернулись слезы, и она незаметно смахнула их.
Войдя наконец поздним вечером в гостиную своего дома, Клэр с удивлением обнаружила, что там напрочь отсутствуют ожидаемые следы разгрома. Ни пятен крови, ни беспорядка, ни опрокинутой мебели. Напротив, везде было тщательно убрано, а на полу лежал новый светлый ковер. О происшествии красноречиво свидетельствовал лишь обрезанный телефонный провод. Предчувствуя ответ, Клэр обернулась к Джеку.
– Так… И кто это успел тут побывать?
– Прошу пощады. – Он взглянул на нее с выражением шутливого раскаяния. – Извини, но пришлось пойти на хитрость. Алан попросил меня об этом. Он не хотел, чтобы ты видела, что тут творилось, да и я, признаться, тоже…
– Джек, вы с Аланом недооцениваете мое воображение, – снисходительно заметила Клэр. – Я вполне могу представить себе, что…
– Вот именно. Мы решили, что этого будет вполне достаточно…
– И устроили заговор. – Она покачала головой. – Подумать только, и с полицией сговорились!
– Сегодня утром Алан подписал специальную доверенность, по ней меня и пустили…
– А меня нет. А я так сюда ломилась!.. – Клэр не смогла сдержать улыбки. – Вы все жуткие обманщики. Впрочем, вы зря старались. Я могла бы сама все убрать.