Продавец проклятых книг
Шрифт:
— Говори.
— Через несколько дней я уйду отсюда. Возможно, я больше никогда не вернусь в монастырь Святой Марии у Моря. — Игнасио старался говорить спокойно, словно о чем-то постороннем. — Тебе придется сделать выбор — остаться здесь или уйти со мной. Ты волен поступить так, как желаешь. Никто тебя ни к чему не обязывает.
Он поднялся.
— Что ты делаешь? Ты еще слишком слаб, чтобы вставать с постели, — запротестовал Уберто, удивленный его предложением.
— Мне надо поговорить с одним человеком, — сказал Игнасио, прислонившись к косяку двери.
Мало кто в монастыре говорил о болезни настоятеля, но аббат Райнерио из Фиденцы уже много недель был тяжело болен. Прошедшим летом он заразился малярией, и теперь ему с каждым днем становилось хуже. Из-за сильного жара он не вставал с кровати и уже не мог служить даже неутомительные службы. Он, по сути дела, стал калекой. Больной и злой, он дрожал от лихорадки и обливался потом в своей постели. Сколько ни окуривали и ни мыли его кровать, от нее все равно исходил затхлый запах смерти.
Дремавший аббат проснулся, услышал шаги за порогом своей комнаты, открыл глаза и взглянул в сторону двери. Полностью открыв глаза, он обнаружил, что какой-то человек вошел в дверь и направляется к его постели. Райнерио поднял взгляд, чтобы увидеть, кто пришел. Поняв, кто это, больной захрипел и спрятался под одеяло.
— Не бойтесь, преподобный Райнерио. Я пришел не для того, чтобы убить вас, — успокоил его Игнасио из Толедо. — К тому же вы и так одной ногой в могиле.
— Чего вы от меня хотите? — пробормотал аббат. Его дыхание при этом было отвратительно зловонным и заразным.
— Я пришел сообщить вам о смерти вашего благодетеля Сципиона Лазаруса. Он ждет вас в аду.
— Будь ты проклят! Откуда ты… — тяжело дыша, произнес Райнерио.
— Откуда я узнал, что вы были с ним в сговоре? Очень просто, он сам признался мне в этом. Вы же знаете, он не общался с людьми, как бы это сказать, безупречными по части порядочности. А вас он даже не очень ценил. Вы были для него игрушкой, как и многие другие люди.
Больной начал осыпать Игнасио ругательствами:
— Дьяволопоклонник… Убийца… Колдун!
Игнасио сел на край его постели и удостоил сочувственного взгляда.
— Почему вы так ненавидите меня? Что в моей злосчастной жизни вызывает у вас столь сильную ненависть?
Аббат ответил на это злым ворчанием, а потом сказал, словно плюнул:
— Ваша тайна!
— Моя тайна? Да разве вы не поняли, что это такое? Она всегда была у вас перед глазами. Я оставил свое сокровище в этом монастыре пятнадцать лет назад на попечении Майнульфо из Сильвакандиды. И забрал его с собой несколько месяцев назад, когда уезжал в Венецию.
Райнерио вздрогнул. Изумление исказило его мертвенно-бледное, почти зеленоватое лицо. Он наконец понял.
Игнасио вежливо поклонился ему на прощание и пошел к двери.
Уберто ходил вперед и назад посреди двора, опустив взгляд и сложив руки на груди. Он обдумал предложение Игнасио, и теперь ему не терпелось сообщить торговцу свой ответ. Вдруг он увидел, что Игнасио вышел из комнат аббата и идет прямо к нему.
Подойдя, торговец положил руку на плечо Уберто, серьезно посмотрел на него и спросил:
— Ты принял решение?
— Да, — ответил подросток. — Я хочу уйти с тобой.
— Хорошо. — Игнасио улыбнулся. — Тогда найди Гийома и скажи ему, что мы уходим через два дня. Мне осталось выполнить еще одно, последнее, дело.
Эпилог
Знать. Мочь. Слышать. Молчать.
После многих дней пути, обойдя по дороге стены Турина, Игнасио добрался до горы Музине. Он велел Уберто и Гийому ждать его у подножия и стал один подниматься по ее склону среди магматических скал. Торговец нес с собой мало вещей. В его сумке лежали пергаментная тетрадь, свиток с семью заклинаниями, мешочек с травами, горшок и ступка.
Снег, падавший в предыдущие дни, окрасил горы в белый цвет и скрыл их наготу. Кутаясь в шубу из волчьего меха, он огибал скалы, оставляя следы своих ног на белой пелене снега. Он направлялся к вершине. Гора Музине была таинственным местом. Говорили, что по ней ездит дух Ирода на огненной колеснице. Кроме того, среди этих скал собирались колдуньи, чтобы совершать свои обряды.
Когда наступила ночь и завыл ветер, Игнасио стал освещать себе дорогу факелом. Наконец он нашел поляну, подходившую для его целей, присел на выступ скалы и зажег костер.
Затем вынул из сумки ступку, бросил в нее составные части хаомы, найденные в Сантьяго, и растер их пестиком. Эту смесь он дополнил экстрактами других растений и продолжал перемешивать, пока не получилась однородная масса. Наконец, он высыпал приготовленный состав в горшок, добавил воды и поставил горшок на огонь.
Ожидая, пока напиток будет готов, Игнасио встал и начертил на снегу ряд геометрических фигур. Делать это при слабом свете было непросто. Когда получился правильный чертеж, Игнасио взял с края костра горсть золы и насыпал ее в проведенные на снегу борозды, чтобы линии были лучше видны. Покончив с этим, он снова сел на скалу и сидел неподвижно, глядя на чертеж.
Он составил этот талисман из двух чертежей, входивших в книгу «Утер Венторум», — татуировки Готуса Рубера и магического квадрата, Темеля и Кобабеля. Он долго напрягал свой ум, чтобы понять способ их применения, и в конце концов убедился: разгадка в том, чтобы их объединить. Но как это сделать? Сначала он не был уверен в том, как надо действовать, но позже догадался, что круг зодиака обязательно должен находиться на краю чертежа и иметь внутри себя квадрат, символ Земли, внутри квадрата — небесные сферы, символами которых являются девять цифр. С этой минуты ему все стало ясно. А наложить один рисунок на другой оказалось проще, чем он предполагал.