Прогрессор поневоле. Гексалогия
Шрифт:
Едва я распихал все в повозку, как на крыльцо стали выходить гости, а со стороны конюшни потянулись кареты и повозки сопровождения. Воины короля высыпали из казармы, где они квартировались все это время.
Глава 33.
* * *
Как ни торопилось королевское окружение, но еще целый час мы дожидались, когда все соберутся. За это время весть о том, что баронство стало герцогством, облетело весь замок и народ, нарядившись, вышел провожать своего короля и своего герцога. Как выяснилось, с герцогиней, Ликура была скора на такие сборы, так что, когда кареты тронулись, то ее карета присоединилась к остальным. Варелу перебрался туда, я остался в повозке, а Зравшун надолго пропал у матери в карете.
День подходил к концу,
Я понимал, что три человека с ружьями не смогут полностью защитить городскую стену от демонов. Если те прорвутся в город, то можно уповать только на защитную стену дворца, которая гораздо ниже и тоньше городской стены. Мы уже видели, что демоны не желают прибегать к грубой физической силе, они просто заставляют защитников открыть ворота, а дальше только резня одурманенных людей. У меня перед глазами встала картина расправы с нашим караваном в степи, когда мы с Зравшуном и Ашисом возвращались в баронство Варелу. Люди и животные безропотно шли к демонам на убой. Те не ели убитых, а просто резали, как волки режут беззащитную отару овец. Убить всех, вот их цель и ничего другого им не нужно.
Светило опускалось за горизонт, и пора было искать место для ночлега. Как оказалось, наш поздний выезд очень удачно распределил наш первый переход, ведь выйди мы раньше, ночь застала бы нас на крутом склоне, где не очень-то разместишься для ночлега. На этот раз была выбрана опушка небольшого леса. Воины принялись обустраивать лагерь, кареты и повозки были выстроены в круг, а в середине красовалась королевская карета. Никто не роптал, видимо это была обычная практика охраны венценосных особ.
Мы с Зравшуном привыкли к такой кочевой жизни, поэтому не торопясь обустроили место рядом с повозкой, натаскали хвороста для костра и стали готовить спальные места. Вскоре вокруг нас стали загораться костры и мы, со своим хворостом, не стали исключением. В кованых походных котелках начали готовить традиционный походный гуляш. Вскоре к нашему костру приблизились Фелидас и Ликура, они с надеждой поглядели на меня и попросили приготовить что-нибудь из моих запасов, а то Фелидас уже смотреть не может на такую грубую пищу, а Ликура хочет просто составить ей компанию. Пришлось нам с Зравшуном доставать наши стратегические запасы и угощать женщин. Герцог не мог к нам присоединиться по причине того, что не мог оставить короля, да и, пока было время, то состоялся небольшой военный совет, на котором герцог и озвучил, что он, со своими людьми будет на самом опасном направлении, то есть именно там, где соберется больше всего демонов. Король, да и все остальные не возражали, кому же охота идти на верную смерть. Все это нам поведала Фелидас. Варелу бравировал, как бы не восстановил против себя все окружение короля. Те-то часто попадают в такой переплет с демонами. Почему-то, по странному стечению обстоятельств, из трех циклических появлений демонов в этом мире, один раз обязательно приходится на дворец короля. Но сейчас происходит какая-то аномалия, ведь по древним хроникам, демоны должны появиться на планете еще лет через десять, как минимум, если я все правильно помню. А здесь получается уже второй раз за месяц. Тут что-то явно не так. Может мне пора вернуться в свой мир и пересидеть там несколько лет, а то, вдруг мой проход закроется. Я тут, конечно, не пропаду, но мне все же ближе тот мир, в котором я родился и вырос. Да и, глядя на Закарита, не хочется так провести остаток своих дней.
Женщины разобрали упаковки с лапшой и пристроились рядом с нами. Мы все еще помешивали гуляш в своем котелке, все же негоже просто так тратить то, что может спасти тебе жизнь в критической ситуации, но будем надеяться, что все обойдется, и нам не придется прибегать к моим и Зравшуна запасам. Как назло вспомнилась та антилопа, которую у нас нагло отобрал каменный гарп, вот бы сейчас шашлык получился! Пальчики оближешь. Мое мечтательное выражение выдало меня с головой и женщины, сплотив свои ряды стали выпытывать, что это за такие игривые грезы мне привиделись, что я улыбаюсь, как ненормальный. Зравшун оказался не исключением и, весь вытянувшись, приготовился выслушать мое покаяние. Ага, как же, так я и начал выдавать свои секреты, которые и секретами-то не являлись. Я, напустив на себя загадочный вид, стал разогревать их порочную страсть, слушать чужие признания. По их мнению здесь обязательно должна быть замешана женщина. Но я просчитался. Когда я переключился на внешние эффекты: задумчивый взгляд, вздохи и прочие ужимки, то Ликура быстро раскусила меня. Считав мои мысли буквально на лету.
Да нет, Фелидас, он о еде думает, да еще и жалеет, что нам дал свои стратегические запасы. Хотя, по мне, так правильно жалеет, мы же помним, как нас в путешествии выручали его продукты быстрого приготовления. А у кауриса, действительно вкусное мясо, я бы тоже не отказалась его попробовать. А каменного гарпа никто есть не станет, его мясо отдает мочевиной, да и не осталось их почти нигде.
Фелидас повернулась к ней всем телом.
– Ты что и меня можешь так же прочитать, как и его?
Не волнуйся дорогая Фелидас, его я читаю только потому, что он мой ученик, да и закрываться он нормально так и не научился. У нас же с ним магическая связь на уровне ауры, а сидим мы достаточно близко. Сейчас нет таких магов, которые бы смогли прочитать мысли постороннего человека.
– И она строго посмотрела на меня.
Я ее понял, опустил глаза в землю и усилил ментальную защиту. Да, учитель из Ликуры своеобразный, она учит как-то невзначай, но эффект от обучения ощущается постоянно. Наконец наше варево приготовилось, и мы с Зравшуном разложили его на двоих, предварительно предложив женщинам попробовать еще и его. Те отрицательно замотали головами, но напомнили, что им хочется кофе, хоть он им и не нравится. Вот ведь ведьмы. Я сам испугался своих мыслей и еще сильнее заблокировал свои мысли. Какие же они ведьмы? Ликура, когда я ее первый раз увидел, выглядела как какая-то старуха, а позже, в замке я признал, что она выглядит как женщина лет тридцатипяти. Фелидас можно было дать и все двадцать пять. Во сколько же она родила Зравшуна, что смотрится рядом с ним, как сестра. Конечно, я знаю, что здесь приветствуются ранние браки, но только не в таких высокородных семьях. Здесь явно, какая-то тайна, но выведать ее не получится, Фелидас очень мало говорила и говорит о себе и своем бывшем муже. Чувствуется, что натерпелась от него на всю оставшуюся жизнь.
Мы с Зравшуном быстро съели свой паек, и я приступил к приготовлению растворимого кофе. А чего его приготавливать-то? Вскипятил воду, да засыпал в чашку ложечку порошка. Если хочется с молоком, то и ложечку сухого молока. Женщины пожелали кофе с молоком и получив его, попивали с блаженством, смакуя каждый глоток. Я ничего не понимал, на Земле обе отказывались от кофе, а здесь делают такие умильные рожицы. Но напиток им явно нравиться. Загадка.
Глава 34.
* * *
Утром мы разогрели остатки ужина и позавтракали, как и все остальные. Отряд строился в колонну и кареты выезжали на дорогу по очереди, придерживаясь определенного регламента. Мы с Зравшуном тащились в самом хвосте, так как повозок было всего три. На одной лежало дополнительное оружие боевого охранения, то, что неудобно таскать на себе, но в бою может пригодиться, она тащилась сразу за каретами. На другой везли провиант на весь караван, и эта повозка была востребована, ну а нас никто в серьез не воспринимал. Повозка с соломой, да два воина герцога, что пожелали сопровождать его в столицу. Конечно, многие знали Зравшуна, и знали так же о его высоком титуле, но сейчас он был наемником, на службе у герцога.