Происхождение зла
Шрифт:
— Нисколько. Вы просто нетерпеливы. Чтобы докопаться до дна в таком деле, необходимы ноги, мозги и умение философски ждать, пользуясь первыми и вторыми. Что еще вам стало известно?
— Ничего, — огорченно призналась Лорел.
— По-моему, важный факт, — возразил Кроув Макгоуэн. — Выяснилось, что яд, который вырубил Роджера, купил Альфред… Это кое-что значит, Квин.
— Если вы делаете столь поспешные заключения, — сухо ответил Эллери, — вас ждет разочарование. Китc установил еще кое-что.
— Что?
— Ваша мать, Мак, якобы слышала, как в буфетной
Юноша охнул, а Лорел вдруг опустила глаза.
— Не беспокойтесь, никто разбираться не будет. Даже если мышь ей лишь показалась… Не найдено ни помета, ни норок… Фактически ничего определенного не имеется. Нет прямых доказательств, что в тунцовый салат подсыпан мышьяк из банки с крысиным ядом в буфетной. Вполне возможно, ваша мать или Уоллес действительно пытались избавиться от необнаруженной мыши в чулане — прямых доказательств обратного нет.
— Разумеется, — оправился Кроув Макгоуэн, приняв даже воинственный вид. — Вообще глупая мысль, как и твоя детективная деятельность, Лорел. Все под контролем. И пусть остается.
— Ладно, — промямлила девушка, по-прежнему пристально глядя на свои руки.
— Нет, я вовсе так не думаю, — возразил Эллери. — Пожалуйста, копайтесь, мелькайте на сцене…
— Если считаете, что я буду преследовать свою мать, словно крысу… — сердито огрызнулся Кроув.
— Кажется, мы зациклились на грызунах, — вздохнул Эллери. — Опасаетесь, что она пыталась отравить вашего отчима, Мак?
— Нет! Я имею в виду… вы хорошо поняли, что я имею в виду… Какая я крыса, по вашему мнению, — скунс?
— Это я тебя втянула, — вздохнула Лорел. — Извини. Можешь бросить.
— Ничего я не брошу! По-моему, вы оба перевираете каждое мое слово!
— Сомневаетесь насчет Уоллеса? — улыбнулся Эллери.
— Черт возьми, наплевать мне на Уоллеса! А на Делию — нет. И вам тоже, по-моему, — проницательно добавил ее сын.
— Вы правы. — Дело в том, что он сильно встревожился, выслушав донесение Китса о Делии Прайам и крысином яде. — Тем не менее, поговорим немного об Уоллесе. Что вы о нем знаете, Мак?
— Ничего.
— Давно служит у вашего отчима?
— Около года. Роджер часто меняет помощников, за последние пятнадцать лет с десяток. Уоллес просто последний.
— Что ж, присмотрите за ним. А вы, Лорел…
— За Делией, — саркастически усмехнулся Мак.
— За всеми. Постоянно держите меня в курсе. Сообщайте о любой странности. Возможно, до самого дна еще долго придется копать. Так копайте.
— Можно начать сначала, — предложила Лорел, — выяснить происхождение дохлого пса…
— Ах, вы еще не знаете? — Эллери вновь повернулся к письменному столу.
— Про собаку?
Он вытащил другую карточку.
— Пес принадлежал некоему Хендерсону, лилипуту, иногда снимавшемуся в кино, проживавшему на Клайберн-авеню в районе Толука-Лейк. Пес по кличке Фрэнк пропал в День поминовения. [18] Хендерсон обратился в полицию, но
18
День поминовения — в США официальный нерабочий день 30 мая в память о погибших во всех войнах.
— Китc осмотрел ошейник, хотя из сентиментальных соображений хозяин его не отдал. Впрочем, лейтенант сомневается, что от него была бы какая-то польза. Серебряный футлярчик бесследно исчез. В ветеринарной службе Хендерсону, по его письменному свидетельству, вернули ошейник с висевшим футляром, но вещица была ему незнакома, и он ее выбросил. Дежурный ветеринар вспомнил погибшего пса, считая, что Фрэнка отравили. На следующий вопрос ответил — возможно, мышьяком. В отсутствие пригодных для исследования останков его мнение не имеет значения. Можно только предполагать, что собака отравлена мышьяком — любопытная тема для размышления, хотя нет никаких доказательств. Вот и все, что касается мертвого пса, Лорел. Забудьте.
— Помогу, чем смогу, — глухо проговорила девушка. — Еще раз извините.
— Не за что. Это я виноват, что не ввел вас в курс дела. — Он ее обнял, она чуть улыбнулась. — Мак, — сказал Эллери, — мне надо поговорить с Лорел наедине. Не оставите нас на пару минут?
— По-моему, — огрызнулся гигант, — в вас, как в легавом, Квин, дьявольски много от волка. — Он выпятил челюсть. — Оставьте мою мать в покое, слышите? Или я вас в порошок сотру!
— Ох, Мак, не скандаль, — быстро одернула его Лорел.
— Хочешь остаться наедине с этим типом?
— Подожди меня в машине.
Парень едва не сорвал с петель парадную дверь.
— Сам похож на немецкого дога, — пробормотала Лорел. — Огромный, честный, глуповатый. Что вы мне хотите сказать?
— Почему глуповатый? — Эллери пристально посмотрел на нее. — Имеется в виду его мнение обо мне? Это совсем не глупо. Действительно, Делия Прайам кажется мне в высшей степени привлекательной.
— Я вовсе не вас имела в виду, — тряхнула она головой, — даже не думала. Что мне надо делать?
— Имели в виду Делию? Лорел, вам что-то известно о матери Мака…
— Если вы собираетесь о ней расспрашивать, я… не смогу ответить. Пожалуйста, отпустите меня.
— Сейчас. — Он взялся за ручку двери, глядя на ее волосы цвета корицы. — Знаете, лейтенант Китc поработал также в вашем собственном доме.
Она бросила на него быстрый взгляд:
— То есть?
— Расспросил экономку, шофера, слугу.
— Что они могли обо мне рассказать?
— Он настоящий профессионал, очень опытный. Они даже не поняли, что подверглись допросу. — Эллери серьезно смотрел на нее. — У вас недавно пропала или потерялась серебряная шкатулочка. Размером со спичечный коробок.