Происхождение
Шрифт:
Он взял с комода Журнал Рузвельта и засунул его подмышку. Когда он вошел в столовую, Энди и Сан уже поглощали найденные блинчики.
– Доброе утро, - обрадовался Рэйс.
– Как вам еда?
– Отлично, спасибо, - сказал Энди.
Сан одобрительно кивнула, жуя. Рэйс отметил их близость, и подумал о том, как изменились времена. Рэйс встречался с Хелен шесть недель, прежде чем даже поцеловать ее. Эти двое знали друг друга два дня, и было очевидно, что у них развивается роман.
– Как поживает наш постоянный житель?
– спросил Рэйс.
–
– Он уже позавтракал, - сказала Сан.
– И болтает без умолку.
Энди кивнул.
– Его владение языком поразительно. Как будто он говорил на нем всю свою жизнь. К тому времени, когда мы закончили с ним вчера вечером, его английский был лучше моего.
– Отлично. Мы начнем после того, как все позавтракают. Доброе утро, Фрэнк.
Доктор Белджам появился в помятом лабораторном халате, который был на нем накануне вечером. Его лицо покрывала щетина, а под глазами темнели круги.
– Доброе утро, - пробормотал он.
– Вы выглядите чертовски плохо, доктор. Вы хорошо себя чувствуете?
– Голова болит. Плохо спал.
– Пусть доктор Харкер осмотрит вас позже, - сказал Рэйс.
– Доброе утро, раввин.
– Шалом, - поздоровался рабби Шотцен, усаживаясь за стол.
– Значит, демон говорит по-английски, да?
– Как настоящий американец, - подтвердил Энди.
– И все думают, что он выучил целый язык за одну ночь? Никто не подозревает, что он мог знать английский все это время и притворялся, что не понимает?
– Позавтракайте блинчиками, ребе, - Рэйс похлопал его по спине.
– Спасибо, генерал, не откажусь. Вы использовали кашированную чугунную сковороду, да? Хорошо. Помните: мы не должны принимать все, что говорит демон, за чистую монету. Может, Баб и не падший ангел, но он имитирует его, а все ангелы ада лгут. А теперь, может быть, кто-нибудь передаст мне тарелку?
Следующим вошел отец Трист, и Рэйс заметил, что они с Шотценом избегают друг друга. Трист отказался от блинчиков и предпочел черный кофе. Доктор Харкер пришла последней. Рэйс пожелал ей доброго утра и попросил после завтрака осмотреть доктора Белджама. Харкер кивнула и вместо блинов приготовила себе тост с маслом.
Рэйс недоумевал, как до сих пор такая разношерстная компания могла так долго уживаться вместе друг с другом. Люди со временем менялись, но обстановка между сотрудниками - никогда. Не то что в армии. На поле боя воины были сплоченными. Они функционировали как единое целое, а не как отдельные единицы. Единства между десятком специалистов, которые жили в Самхейне с момента его основания, никогда не было. Эта разношерстная компания продержалась бы в бою две минуты. Хорошо, что это никогда не доведется проверять.
– Если все готовы, я хотел бы изложить некоторые основные правила, - произнес Рэйс.
Все взгляды устремились на генерала. Он поднялся и оглядел каждого, убеждаясь, что его все слушают.
– Я уверен, что нам всем есть о чем спросить Баба, и у каждого будет время пообщаться с ним, я обещаю. Но в первую очередь мы должны получить ответы
– Каково наше мнение, генерал?
– спросил отец Трист.
– Я еще не сформировал его. Но мы не можем допустить никаких внутригрупповых разборок в присутствии Баба. Доктор Белджам, камера работает?
– Хм? О, да, да, да. Я только что вставил новый диск. Он рассчитан на шесть часов непрерывной записи.
– Хорошо. Помните, мы рассматриваем Баба как источник информации. Он как золотая жила, которую мы пытаемся раскопать. Личные мнения, предубеждения, думаете ли вы, что он Антихрист или просто хороший парень... отбросьте все это. Наша цель - получить ответы на свои вопросы.
– А что, если мы поймем, что демон лжет?
– спросил раввин Шотцен.
– Если окажется, что Баб лжет или намеренно уклоняется от ответа, нам придется перегруппироваться и подойти к ситуации по-другому. Но, пожалуйста, позвольте мне судить об этом. Есть еще вопросы?
Их не было. Рэйс посмотрел в глаза каждому, чтобы убедиться, что его поняли все.
– Отлично, - сказал он, широко улыбаясь.
– Пойдемте греметь вратами ада.
Глава 16
– Баааанда в сборе.
– Баб оскалился своей ужасной ухмылкой.
Никто не поддержал его праздное настроение. Энди не мог говорить за остальных членов группы, но Баб его пугал до чертиков. И не только своим страшным видом и способностью оживлять мертвых, но и той стремительностью, с которой он учился всему новому для него. Баб освоил английский язык всего за день, причем до такой степени, что даже смог выдавать шутки. Такая гениальность существа и все, что она подразумевала, почти лишили лингвиста дара речи.
– У нас есть вопросы, Баб, - сказал Рэйс.
– Вопросы, на которые мы очень долго ждали ответа.
– Вы моооожете спрашивать, - сказал Баб.
Он присел на корточки перед перегородкой, справа от большого пятна крови вследствие удара безголовой овцы. Оно стало коричневым и начало отшелушиваться. Энди старался не смотреть на него.
Рэйс сел на стул лицом к Бабу. Остальные расположились полукругом позади него. Энди сидел рядом с Сан, доктор Харкер сидела далеко сзади, а доктор Белджам расхаживал взад-вперед словно зверь в клетке.
– Давай начнем с того, как ты оказался там, где тебя нашли, - сказал Рэйс. Он открыл старый журнал, лежавший у него на коленях, но даже не потрудился заглянуть в него.
– Тебя нашли похороненным на глубине восьмидесяти футов в земле на острове Кулебра в Панаме, сто лет назад. Кто, зачем и когда тебя там закопал?