Чтение онлайн

на главную

Жанры

Происхождение
Шрифт:

"Ты угадала," сказала я ей. "Кажется, я попала в страшный любовный треугольник, и я провела вечер борясь с порочной девушки Vykrothe, которая намеревается украсть мою любовь!"

Ее лицо было наполнено лунным светом и интересом, таким образом я рассказала ей о моих печалях. О моей любви к Диармунду несмотря на различия между нашими кланами. О его намерении убежать со мной. О вмешательстве Сионаб. Мне удалось не упоминать о моем ребенке, не желая дать Айслин еще больше противных деталей. И казалось, что ее страсть была запущена одной только ситуацией.

"Еще один

пример других кланов, сговаривающихся против нас!" ругалась она. "О, ты бедная девочка! Стала жертвой их ненависти.

Я чувствовала, что новые слезы текут по моим щекам от ее слов. На данный момент я не так беспокоилась о ненависти между кланами, я просто хотела Диармуида назад.

"Я не виню тебя за слезы," Эйслинн сказала. Ее рыжие волосы падали по одной щеке, как густая завеса, когда она наклонилась ко мне. "Это тяжелое бремя твоих на плечах, и все усугубляется тем, что твоя мама не понимает. Она продолжает говорить Wodebayne людей, чтобы лгать в то время как другие кланы давят нас! "

Я фыркнула, удивляясь, что Эйслинн поняла, как трудно было быть дочь верховной жрицей, особенно если с таким сильным видом. Хотя Wodebaynes перенесли фанатизма на протяжении всей моей жизни, моя мать никогда не колебалась в позиции мира между кланами. Я задавалась вопросом о Ма сейчас. Она будет раздражена за мое исчезновение. Но ее истинная ярость разольется, когда она узнает о моей любви к мальчику из другого клана и моей беременности.

Прижимая руку к своему животу, я поняла, что я должна буду возвратиться к Силе сегодня вечером. Было поздно, и это будет слишком опасно, не говоря уже о безрассудстве, для меня и моего малыша, чтобы попытаться совершить поездку в Lillipool сегодня вечером.

О, как я попала в такое положение?

"Ты не можешь позволить этому вопросу отдыха," Эйслинн сказала, ее глаза загорелись решимостью.

"Да, мое сердце не позволит мне." Ни будет ребенок во мне, думала я скользя по бревну.

"Ты должна сопротивляться", Эйслинн пошла дальше. "Силе и ее ковен продолжают пытаться погасить пожар, но пожар не потушить сейчас. Другие кланы нанесли первые удары, и теперь дело за нами, чтобы показать им силу нашей магии. У нас есть власть наказать другие кланы. Почему бы нам не использовать ее? "

"Действительно." На этот раз я согласилась с Айслин. Я знала, что многие презирают в результате ненависти против Wodebaynes. Это было слишком. Я мог только считать свою голову устойчивой, поскольку я пошла домой.

"Я увижу тебя дома," сказала Эйслинн, обнимая меня за талию. "Мы поговорим еще, когда ты будешь чувствовать себя лучше."

Благодарная за твердую руку на моей талии, я пыталась сконцентрироваться на своем пути домой. Что я скажу Ма, когда я туда попаду, и как она отреагирует?

Я приближалась к дому Ма осторожно, ожидая, что она вылетит из двери и обнимает меня. Но дом был тихим и темным, и когда я открыла дверь, я увидела, что Ма там не было. Я ступила в затененный дом и сняла свои ботинки, очень облегченно. Сон не мог настать скоро. Ничего не желая больше как упасть в кровать, я сняла пояс со своей талии и выскользнула из мое легкого летнего

платья. Стоя перед раковиной, я опрокинула кувшин с водой над ней, чтобы ополоснуть лицо и руки.

И запрыгали лягушки.

Я отшатнулась. Лягушки? В доме? Когда я пошла зажечь свечу от огня, я услышала карканье. И когда я повернулась к комнате, я увидела их — лягушки были везде! Ухабистые, определенно лягушки усеивали пол, сидели на стульях, взгромоздились на кровать.

Я вскрикнула. Они были вокруг меня! Как они попали сюда?

Чувствуя что мне негде обернуться, я схватила метлу, бросилась открыть дверь, и начала уговаривать их. "Прочь!" Сказала я. "Назад туда, откуда вы пришли!" Я не хотела вредить существам Богини, но их присутствие расстраивало меня. Я смахнула их с кровати, стрясла их со стульев, смела их с пола. Толстые, скользкие существа рыгали в ответ. Я махнула метлой, сметая их. "Прочь!" Я кричала сквозь слезы расстроенная.

Когда я прогнала крошечных существ, которые, казалось были полны решимости вернуться, я заметила, фонарь качающийся вдоль пути. Это была Ма. Ее лицо казалось спокойным, даже удивленным, поскольку она подошла ближе чтобы лучше увидеть. Она следила за существами, теперь усеивающими путь к нашему дому. "Лягушки?"

"Дом был полон ими, когда я вернулась"

"Что это за детское заклинание?" спросила она, отступая, поскольку лягушка неслась из двери.

Заклинание! Конечно. Это было заклинание от Siobhan, злой распутной девки.

"Я не видел подобных, когда я была молодой девушкой," сказала Ма. "'Это глупая вещь, обычно детской Книге Теней".

Я прекратила подметать когда слеза, которая скатилась по моему подбородку, и упала, шлепнулась на лягушку. Внезапно что-то во мне сломалось, и мои слезы превратились в смех. Ударенное существо прыгало из двери, каркая свою жалобу.

Ма тоже засмеялась, и мы упали вместе, обнимая в разгар смешной сцены. Вскоре после этого, мы успокоились достаточно, чтобы прогнать остальных лягушек за дверь. Когда Ма ходила с фонарем, проверяя углы дома на отставших, она говорила. "Я беспокоюсь о тебе. Я была просто на поисках, зная, как в отличие от тебя это пропустить Большого Шабаша. Ты больна? "

"'Это ужасно, мама," сказала я. "Хотя я не больна." Я села за стол и рассказала ей. Я рассказала ей, как я влюбилась в кого-то из другого клана, другого ковена, и как я потеряла Leapvaughn любви, потому что у него брак по договоренности с Vykrothe. Я сказала ей все, опуская лишь упоминание о ребенке, ибо этого было слишком много, чтобы выложить на нее в один присест.

"'Это не удивительно, я была заинтересованна,"сказала Ма. "Я знала, что ты несла тяжелый груз в эти дни, хотя я не знаю всего." Она встала из-за стола и подошла к шкафу с магическими вещами. "Я должна признаться, Роза, я была весьма встревожена, чтобы обнаружить это перед моим отъездом на Саббат." Из шкафа она взяла белую сумку. Нет, не ранец — белую ткань. Она подняла его и вытащила две куклы которые я сделала! Но они больше не были связаны друг с другом с красной лентой! Они были разделены. Ма положила их на стол между нами.

Поделиться:
Популярные книги

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2