Проклят тобою
Шрифт:
— Да, она, — робко отзываюсь.
— Умеешь же ты притягивать… — хмыкает Ландар, — … странных существ… То — Госпожа Искажений, то — Хозяйка Перепутья, то — жители Деревни Грёз. Ну надо же! Другой за всю жизнь и трети того не узнает, что ты узнала.
Вздыхаю, пожимаю плечами:
— Я же залётная. Мне по жанру положено.
Ландар отлепляется от стола, идёт в угол, где скручена в рулон его постель, — со дня нашей свадьбы он спит в мастерской, так привычку и не изменил, даже в моё отсутствие, — вытаскивает плед, набрасывает
Я кладу ладони ему на грудь, устраиваю на них голову, прикрываю глаза.
Как же тепло и спокойно.
Меня защитят, меня никому не отдадут. Я нужна и важна.
Ландар не говорит этих слов, я чувствую их кожей.
Он гладит меня по волосам, по спине, целует в макушку и спрашивает уже по-доброму, с нескрываемым любопытством:
— Что ты имела в виду, когда сказала «положено по жанру»?
Усмехаюсь. Как объяснить мужчине из другого мира «любовь» наших авторов к забрасыванию девушек из двадцать первого века во всевозможные, будоражащие воображение, миры?
— Помнишь, тогда ты… спросил… как называют залётных в моём мире? — я не уточняю когда, но по тому, как Ландар каменеет и напрягается, понимаю — и так ясно. Ага, спросил то с ножом у горла.
— Да, — глухо отзывается он. — Но какое это имеет отношение к жанру?
— Самое прямое, — невесело хмыкаю я, — у нас о попаданках, залётных по-вашему, многие авторы пишут книги.
— И что, — искренне удивляется он, чуть отстраняя меня и заглядывая в глаза, — у вас там много таких, как ты? Попаданок, то есть?
— В книгах — не с честь! А в реальности, судя по всему, только мне так подфортило.
— Но зачем ваши — как ты их назвала — авторы, кажется? — киваю. — Так вот, зачем они пишут такие книги?
— Не знаю, — честно заявляю я, — наверное, считают что это весело. Поставить персонажа в какую-нибудь сложную ситуацию и смотреть, как он будет оттуда выпутываться.
— Чудной у вас мир, — Ландар проводит рукой по моим волосам, наклоняется и целует.
И я тону, растворяюсь в этом поцелуе. Он горчит виной, отдаёт солёным привкусом отчаяния, тает во рту чуть терпкой радостью.
Встаю на цыпочки, тянусь навстречу, как росток тянется к солнцу.
Как же глупо было искать добро от добра!
— Ты три месяца ждал меня? — говорю, когда вновь получаю такую возможность.
— И искал, и терял надежду, и бесился, — он улыбается, светло и немного устало, — только всё это теперь неважно. Потому что ты вернулась…
Беру его шершавую от работы, но при этом — аристократически узкую ладонь, прижимаюсь к ней щекой и подталкиваю его:
— Теперь ты.
— Что я? — не сразу понимает он.
— Рассказывай: откуда у тебя в шкафу такая странная корона? И почему она была ржавой?
— Хорошо, — на диво легко соглашается он. — Давно надо было сказать. Больше недомолвок —
— Так давай покончим с тайнами! — с энтузиазмом предлагаю я. Сама после «исповеди» чувствую себя куда лучше. Будто гора с плеч реально упала.
— Непременно, но не здесь, — он сильнее закутывает меня в плед, подхватывает на руки и несёт в спальню, устраивает на кровати, садится рядом и берёт за руку: — Рассказ будет долгим. А ты не вздумай уснуть, потому что я откровенничать не мастак и второй раз такой подвиг не повторю.
Ласково улыбаюсь и искренне заверяю:
— Не волнуйся, я обожаю длинные сказки. Так что не засни сам, пока не расскажешь до конца.
— Убедила! — смеётся он, поправляет подушку у меня под спиной и говорит: — И напросилась! Вот теперь сиди и слушай… — он выпускает мою ладонь, складывает руки на коленях, устремляет взгляд вдаль и начинает: — Когда-то я был королём…
Волшебное зеркало крупным планом показывает хорошенькую златокудрую девицу. Она сидит за пяльцами и что-то напевает.
Король отрывается от созерцания девичьих прелестей и обращается к первому советнику:
— Что скажешь, друг мой?
Герцог Эльденский ставит кубок на резной столик, отщипывает и отправляет в рот виноградину, и только потом отвечает своему королю:
— Скажу: прелакомый кусочек, надо брать.
— Что-нибудь знаешь о ней? — король подливает себе вина и делает несколько больших глотков.
Красивые губы герцога Эльденского расходятся в самодовольной улыбке — ему нравится быть осведомлённее собственного сюзерена.
— Она дочь одного скоропалительного барона. Зовут Марикой. Студентка Академии Тёмного Колдовства. Той самой, которую вы, ваше величество, курируете.
— Стало быть, — король лениво разваливается на троне и вертит в руках кубок, — она тёмная?
Герцог Эльденский утвердительно кивает:
— Других не держим!
— Вот и хорошо, — король брезгливо морщится. — Ненавижу светлых. В общем, поставь в мой график на ближайшее время аудиенцию для этого барончика, — он небрежно машет рукой в сторону зеркала, — и пусть не забудет дочь захватить. Полюбуемся на это чудо природы поближе. А пока что, друг мой, собирайся-ка на охоту. Слыхал я, что в Злобнолесу опять промышляет Сивошкурый Зверь.
Первый советник становится белее стены.
— Ваше величество, сир, мы же недавно ходили на Сивошкурого.
— Я о том и толкую: одного завалили, так другой вылез. Снова когти точит, клыки разнимает. Пора и им заняться.
Его собеседник тоскливо тянет:
— А может в наши леса? На кабана?
Король хмыкает:
— И в чём смысл такой охоты? Толпа людей с собаками загоняет бедного зверя. Исход такой вылазки известен заранее.
Герцог Эльденский закашливается, поперхнувшись вином. Да уж, у короля, как всегда, железные аргументы. И крыть-то нечем. Однако герцог пытается: