Проклятье новобрачной
Шрифт:
— Всё в порядке, леди? — спросила она заботливо. — Вы снова бледны.
Будешь тут бледной. Что не день, то катастрофа.
— Кора, скажите, — обратился к служанке Райан. — Джорданна вчера случайно не заходила?
Та удивилась вопросу.
— Конечно, нет. Я запретила ей здесь работать с того дня, как леди Элеонор подложила леди Эрин земли в постель. Мне не понравилось такое положение дел. Побоялась, как бы эта меге… простите, ваша гостья, моей девочке не навредила. Потом вы устроили прогулку на кладбище, леди, — Кора многозначительно посмотрела на меня. —
— Не извиняйтесь, Кора, — проговорил Райан мягко. — Я знаю, что представляет собой мой брат. И вы правильно сделали, что отослали дочь.
— Благодарю, господин Райан. Я догадываюсь, к чему ваши вопросы. Слышала, якобы леди Элеонор видела Джорданну вчера. Уверяю, это не так. Либо леди мерещится. Либо…
Служанка запнулась, заметив мой тревожный взгляд. И несчастный заодно.
А как иначе? Неприятно слышать, что ты видишь то, чего нет.
Вот только… только….
Проклятье! Настойка же точно не плод воображения. Тогда кто ее принёс?
— Продолжайте, Кора, — попросил Райан.
Та хмуро кивнула и проговорила:
— Вы знаете, что в доме происходят странные вещи. Такие, что и не поверишь, пока не увидишь своими глазами. Все вы многое здесь видели. Кроме самого хозяина, пожалуй. Господин Парквэлл один не верит в призраков. Так вот, я слышала от Маргот, что иногда самая сильная неупокоенная душа принимает чужой облик. Чаще прислуги. Но показывается не всем, а только некоторым обитателям. Сама я с подобным не сталкивалась. Не могу сказать наверняка. Возможно, с леди Элеонор сыграло злую шутку воображение или… или нервы.
— Спасибо, Кора, — поблагодарил Райан служанку. — Вы можете идти.
Она откланялась, а я сжала кулаки.
Вот, значит, как! Принимает облик прислуги?! Ну, я ей устрою!
Кому? Роуз, естественно!
— Эрин, ты куда? — растерялся Райан.
Но я уже вылетела из спальни стрелой. На разборки с главным призраком. Душа жаждала мести и шума. И плевать на последствия. Я слишком устала от бездействия. И от роли жертвы, которую мне то и дело пытались навязать.
— Эрин, что ты задумала?! Не сходи с ума! — неслось вслед, но я бежала так быстро, неприлично подобрав подол, что Райану никак не удавалось меня догнать. — Остановись же! Эрин! Проклятье!
Увы, спуск по лестнице, пусть и торопливый, меня замедлил. Мужу удалось сократить расстояние, и на выходе из дома он таки схватил мою руку. Да так резко, что мы оба врезались в стену.
— Всё, успокойся! — приказал Райан, морщась от боли.
Основной удар пришелся ему в плечо. Еще и я «добавила»: угодила локтем в живот. Не нарочно, но весьма болезненно.
— И не подумаю! — прошипела я. — Не мешай мне, Райан. Иначе… Иначе… Я уеду! Ясно?! Развестись не смогу. Но сбегу. Так что дед точно лишит тебя наследства со зла.
Супруг опешил, гадая, всерьез я говорю или нет. Но, видно, выражение лица получилось еще то. Райан предпочел
— О! Итон! — воскликнула я, обогнув дом и подойдя к гаражу. — Ты-то мне и нужен. Здесь есть молот? Не молоток, а именно молот? Большой?
Парень озадаченно почесал лоб. Вряд ли ему составляло труда вспомнить местонахождение упомянутого предмета. Скорее, выбил из колеи сам вопрос и тон, которым был задан.
— Зачем вам молот, леди? — спросил он растерянно.
— Появилась крайне срочная необходимость, — отчеканила я. — Где молот, Итон?
Водитель покосился на Райана, притворяющегося деревом или кустом, и, получив мрачный кивок, проговорил:
— В сарае. Сейчас принесу.
Он удалился и вернулся буквально через пару минут, за которые мы с супругом не сказали друг друга ни слова. Райан прожигал меня взглядом, но пока не вмешивался, хотя не мог не догадаться, что я задумала. Мой муж — не идиот.
— Леди, вы что же — сами? — изумился Итон, когда я торопливо схватилась за молот. — Уроните же! На ноги!
— Уроню, — пообещала я. — Всенепременно. На чужие ноги. Если кто посмеет мешать.
Водитель понял намёк, отступил. Райан только вздохнул, глядя, как я рванула обратно в дом, таща молот, и отправился следом. Опять же на расстоянии. Удивительно, что по дороге нам никто не встретился. А еще, что я не уронила молот. Тяжеленный оказался, зараза. Впрочем, росла-то я не белоручкой. Так что донесла «грозное орудие» до места назначения без приключений. До какого места? До спальни, где умерла Люсиль, разумеется. И где в стене хранились останки Роуз и Генри.
— Эрин, это плохая идея, — вновь заговорил Райан, когда я добралась до заветной стены и замахнулась, надеясь не завалиться назад вместе с молотом.
Ба-бах!
Нет, я не упала. А таки долбанула по стене. И даже на ногах устояла.
— А это мы еще посмотрим, — прорычала я, готовясь ко второму удару. — Плохая или нет.
Нельзя сказать, что я совсем не боялась вмешательства Роуз. Мама же не просто так предупреждала. Но злость зашкаливала и требовала выхода. Второй удар прозвучал громче первого, правда, стена почти не пострадала. Так, пара трещин. Убийца, кем бы он ни был, постарался спрятать тела на славу. Стену возвел капитальную.
Я замахнулась для третьего удара, хотя руки отчаянно дрожали от напряжения.
— Эрин! — закричал Райан.
Я решила, дело в молоте. Точнее, в моих иссякающих на глазах силах. Однако…
Нет, молот, конечно, упал. Более того, пролетел через половину спальню. Да только не моими стараниями. Вовсе не моими.
— Не смей трогать ЭТУ СТЕНУ, девчонка!
Голос обозлённой Роуз прозвучал громовым раскатом. Гораздо страшнее, чем звуки недавних ударов. Я обернулась, посмотрела в пылающие огнем глаза. Мне полагалось испугаться. Затрястись, как листочку в ураган. Роуз выглядела невероятно опасной. И прекрасной в неконтролируемой ярости. Но и мой гнев никуда не делся. А только приумножился.