Проклятьем заклейменный
Шрифт:
— Как-нибудь без малолетних курсантов разберёмся, — презрительно бросила в его сторону Марта. — Мы тут не в бирюльки играем, мальчик.
Ага, значит, меня она к числу малолетних курсантов не относит, что ли? И ещё вопрос — что такое эти бирюльки и как в них играть-то?! Слышал выражение и в родном мире, но как-то так и не узнал, о чём это.
— А может, и этого малолетнего курсантика я просто прихлопну? — пробасил тролль, поднимая дубину.
— Ты уже пробовал, — напомнил я. — Вышло так себе. И это я добрый
— Ну, давай, сделай что-нибудь, — предложил он.
Я усмехнулся и пропел:
— Стынет лёд на губах, смотрит сквозь меня Судьба.
Поймав мой взгляд, тролль сделал шаг назад, выдохнув облачко пара. И вряд ли это на улице вдруг резко похолодало или кондиционер кто-то перенастроил. Пар был в дыхании только четвёрки группы быстрого реагирования. Ниппонец остался позади…
Магичка в красном взлетела повыше, раскинув руки. Её ладони объяло пламя. И тут же в неё прилетело две молнии, сбив на взлёте. Я оглянулся. Изольда и Эльза взобрались на столы, выставив вперёд ладони, с пальцев которых сыпались искры. А Юсупова и Троекурова плечом к плечу с рапирами наголо встали в проходе напротив ниппонца.
— Хватит! — резким тоном выкрикнула Марта. — Спарринг завтра в полдень. А сейчас у нас есть другие дела.
— Не задерживаю вас, — развёл руками я.
Ниппонец вскочил на стол и прыгнул, сделав сальто через головы девчонок. Столь же быстро он проскочил мимо меня, присоединяясь к своему отряду. Надеюсь, Петра сможет за ним угнаться, если на двойной спарринг Марта возьмёт именно его. А уж белоглазую я уделаю. Если сегодня смог блокировать её удар вообще без магии, то с правильной песенкой для усиления отделаю, как бог черепаху. Не без помощи своего волшебного меча, конечно. Ага, чую одобрительную вибрацию…
— И зачем ты в это ввязался, Демьян? — проворчала Варвара, оказавшись рядом и ткнув меня локтем в бок.
— А чего они, — буркнул я. — Не боись, малая, не помру. Но держи пыльцу наготове, лечить мои раны.
— Малая… — недовольно протянула она. — Если я так часто тебя пыльцой натирать буду, то и у меня быстро всё отрастёт. Потом тебе придётся брать на себя ответственность. За тот тост.
— Брать ответственность, — хмыкнул я. — Слушай, ну мы же не ниппонцы. Хотя в целом я не отказываюсь.
Так, похоже, отвертеться не удастся. Значит, у меня в гареме уже пять девчонок. Всё, ещё максимум одну, не больше — чтоб оставить воскресенье выходным. Хотя вон Троекурова и Вежлева не против одновременно… Нет, тогда пусть и суббота будет выходным днём! И вообще, кого мне ещё не хватает-то? Воронцову всё-таки соблазнить? Вторая белоглазая мне точно не нужна, не уживутся они с Петрой мирно.
Не-не-не, хватит! Надо одолжить у Варвары карандаш и закатать губу. Она ещё и поможет с этим процессом с удовольствием.
— Соловей, ты что творишь? — довольно болезненно
М-да, похоже, с закатыванием губ карандашами мне тут с удовольствием помогут все. Как и с последующим лечением, выражающемся в том, чтоб тереться бюстом о мои губы. Ну, Изольда хотя бы покраснела, а вон Троекурова с Вежлевой просто кивают, недовольно поджав губы. Хотя с ними-то я уже. И для них это не было в первый раз.
— Жив буду — не помру, — пообещал я. — А может вы, девчонки, знаете где-то недалеко хорошее место, где можно вкусно пообедать? Я угощаю. Как говорится, кто девушку танцует, тот и кормит.
— Ты что, ещё и танцевать собрался? — нахмурилась Юсупова. — Мало нам было твоего пения.
Кажется, остальные подтекста тоже не поняли. Что ж, ладно.
— Согласен. Раз уж моё пение оказывает такой эффект, то танцы точно разрушат этот мир, — вздохнул я. — Так что не буду пускаться в пляс. Но вот пожрать всё-таки надо. Я-то надеялся пообедать остатками вчерашнего шашлыка и печёной картошки. Но у кого-то слишком здоровый аппетит.
Смутились и отвели взгляды все. И правильно! Я не упрекаю, конечно, мне не жалко. Но у всех моих девчонок очень здоровый аппетит! Так что я вчера сам едва успел червячка заморить, а они уже смолотили всё остальное. В следующий раз нужно будет брать жратвы побольше.
— Я первый раз такое ела, — призналась Изольда. — Было вкусно.
Да уж, учитывая, что мясо я пожарил всё-таки так себе… Ничего, учту на будущее. Я уже отправил Петьку на поиски нормального мангала, шампуров и всего необходимого для маринада в нескольких вариантах.
Кто ж знал, что для того, чтобы соблазнить аристократку, надо просто накормить её печёной в костре картошкой и мясом. Или виной тому больше песня, использованная в качестве тоста? Может, я их просто зачаровал? Да нет, всё ведь раньше началось.
— Тогда я знаю, куда нам сходить на обед, — неожиданно проявила инициативу Петра, которая в присутствии остальных девчонок чаще предпочитала помалкивать. — Вы такого точно не ели. Называется шаурма. А готовит один иномирец.
— Я-то ел, — сдуру брякнул я.
— Да мы и не сомневались! — получил я единогласный ответ хором в пять голосов.
Оп-па. Похоже, то, что я попаданец-вселенец тут ни для кого и не секрет.
Глава 24
Жаль, никто ему не верил, но захватывало дух…
Ответ на вопрос, как же во мне уличили попаданца, оказался до банального прост.
— Ты поёшь песни, которых никто в нашем мире не знает, — указала Юсупова.
— Может, просто исполнители очень слабо известны, — пожал плечами я. — Допустим, я ценитель местечковых групп из захолустья.