Проклятие Гунорбохора
Шрифт:
— Что это? — спросила девушка.
— Плуг, — ответил Улнар. Хешим куда-то исчез, и воин не без интереса разглядывал его хозяйство.
— А зачем он?
— Пахать землю.
— А зачем?
— Спроси об этом у хешима, — сказал воин. Поселянин быстро вернулся, держа в руках темно–зеленое платье из плотной грубой материи.
— Вот, господин.
Улнар отсчитал и высыпал в мозолистую ладонь асиры:
— Еда у тебя есть?
— Смотря, что желаешь. У меня не таверна…
—
Вскоре они сидели за столом, и жена хешима, крепкая женщина с заплетенными в волосы голубыми лентами, выкладывала перед ними исходящие ароматным паром горшки.
— Пахнет вкусно. Что это? — поинтересовалась Элана.
— Каша с аримом. Это вкусно, госпожа.
Элана взяла ложку и удивленно осмотрела: деревянная!
— И правда, — попробовав, сказала оданесса. — Сладкая каша. Ты хорошо готовишь.
— Спасибо, госпожа, я старалась, — поклонилась женщина.
Когда Элана поела, Улнар вывел хешимов из комнаты и протянул девушке купленное платье.
— Тебе надо переодеться.
— В это? — брезгливо проговорила оданесса. — Я не стану. Я не могу выглядеть, как хешимка!
— Иначе нас быстро найдут, — слова Улнара не произвели должного действия, и тогда воин добавил:
— А твое красивое платье истреплется в лесу, и ты будешь выглядеть хуже, чем хешимка.
— Хорошо, давай это платье, — после раздумья согласилась Элана. — Пусть та женщина прислуживает мне! — приказала она.
— Конечно, госпожа.
Вскоре к ждущему у дома Улнару вышла симпатичная девушка в просторном зеленом платье.
— Отлично, — кивнул воин. — Это то, что нужно.
— Ты понесешь мое платье! — Улнар усмехнулся и взял протянутый сверток. Иного отношения он не ждал. — Сейчас нас отвезут к мосту.
— Отвезут?
— Да. Я подарила доброй женщине пуговицу, и она сказала, что муж отвезет нас к мосту.
— Что ж, хорошо.
Повозка, запряженная двумя пятнистыми крогами, медленно взбиралась в гору. Сверху Улнар увидел реку и мост. На мосту стояли люди, и солнце блестело на остриях копий.
— Стой, — приказал воин хешиму. Тот остановил животных. — Возвращайся. Дальше мы пойдем сами.
— Почему? — возмущенно спросила девушка. — Купи у него повозку, я устала идти пешком!
Улнар покачал головой:
— Нам не нужна повозка.
— Мне — нужна! — капризно крикнула Элана. — Я больше не могу идти!
— Придется, если хочешь вернуться к отцу. Послушай, — Улнар наклонился к ней и произнес шепотом, — там, на мосту, какие-то люди. И это не далорнцы. Мы не можем идти через мост.
— Откуда ты знаешь? Может, это люди отца!
— Я воин, и могу отличить мечи северян от клинков запада.
— Куда же мы
— Послушай, есть ли где-нибудь брод? — спросил Улнар разворачивающего повозку хешима.
— Брод? Зачем брод? Вот же мост.
— Не задавай много вопросов, — палец Улнара выразительно постучал по рукояти меча. — Где есть брод?
— Там, за излучиной, — хешим показал на склонившиеся над водой деревья.
— Езжай и забудь, что нас видел, — сказал воин и, хлестнув крогов, поселянин уехал.
— Он не забудет, — глядя ему в спину, сказал Улнар. — Идем искать брод.
Глава 4. Мельница.
Беглецы обошли мост по широкому кругу, и вышли к реке. Брод Улнар заметил сразу — к нему вела разбитая колесами повозок колея, видимо, несмотря на мост, здесь иногда проезжали. Воин вошел в воду первым, чтобы посмотреть глубину. Мелко, вода доходит лишь до пояса.
— Я боюсь, я не умею плавать! — сказала Элана. Улнар вернулся и взял оданессу за руку:
— Со мной не бойся. Течение слабое.
Они вошли в реку.
— Какая холодная вода! — вскрикнула оданесса. Улнар только вздохнул. Девушка капризничала на каждом шагу, и приходилось сдерживаться, чтобы не сказать что-нибудь резкое. «Все же она не воин, — говорил он себе, — я не могу требовать от нее выдержки мужчины. Довольно того, что мы медленно, но приближаемся к цели».
Элана приподняла платье, но вода подбиралась все выше.
— Дальше я не пойду! — она остановилась и выдернула руку. — Ищи другой путь, воин!
— Другого пути нет!
Они стояли посреди реки, и были, как на ладони. Прекрасные мишени! Улнар подхватил оданессу на руки и понес.
— Что ты делаешь?! — Элана попыталась вырваться. — Как смеешь притрагиваться ко мне!
— Могу тебя отпустить, — сказал он, и Элана умолкла: ведь тогда она вымокнет до нитки! Он шагал, преодолевая течение, вдыхая запах ее волос.
Она покраснела. Кроме отца, ни один мужчина не был столь близок к ней…
— Что? — посмотрел на нее Улнар.
— Ничего, — ее глаза глядели на воина с любопытством. — Знаешь, что будет с человеком, посмевшим дотронуться до меня?
— Не знаю.
— Ему отрубят руки!
— В самом деле?
— Ты не боишься? — с вызовом произнесла она, глядя на воина. Улнар качнул головой:
— Нет, — он догадывался, что она лжет. О таком он не слыхивал.
— Ты смелый. А это что? — ее пальчик завис над переносицей воина. Похоже, теперь Элана была непротив, чтобы ее несли на руках весь оставшийся путь.