Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проклятие мертвых Богов
Шрифт:

Так что Паслен мог честно смотреть в глаза помощников шерифа и полностью сосредоточиться на идее найти кого-нибудь из Возлюбленных и заманить в ловушку.

К несчастью, ему это удалось.

Через три дня после их возвращения, в самый разгар рабочего дня, когда Рис нарезал картошку, Герард приоткрыл дверь кухни и просунул в щель голову.

– Брат Рис? – позвал он, вглядываясь в клубы пара. – Ах вот ты где. Если бы Лаура могла тебя отпустить, я был бы рад твоему обществу.

– Ступай,

брат, – сказала Лаура. – Ты сегодня уже поработал за шестерых.

– Я скоро вернусь и помогу тебе с обедом, – пообещал Рис.

Герард кашлянул:

– Э-э, гм… нет, боюсь, скоро ты не вернешься, брат.

– Мы и сами справимся, – заверила Лаура. Пока Рис снимал фартук, она, хмурясь, поглядела на Герарда:

– Позаботься о нем, шериф.

– Да, госпожа, – ответил тот, беспокойно переступая с ноги на ногу, пока Рис вешал фартук и раскатывал рукава.

Лаура утерла лицо присыпанной мукой ладонью.

– Я тебя видела, шериф, когда ты шептался с моим братом Палином. Вы затеваете что-то скверное, вы оба, и я не хочу, чтобы вы втравливали монаха в свои делишки.

– Ни в коем случае, госпожа, – сказал Герард. – Мы будем осторожны.

Подхватив Риса под локоть, Герард поспешно вывел его из гостиницы.

– Все готово, – сказал он, когда они быстро спустились по длинной лестнице. Внизу их ждали кендер и Атта. – Паслен нашел кандидата. Ловушку расставим этой же ночью.

Риса пробрала дрожь – он бы с большим удовольствием вернулся к своей работе на кухне.

– А какое отношение к этому имеет Палин Маджере? – резко просил монах.

– Ну, не считая того, что он лорд-мэр Утехи, и, как шериф, я обязан информировать его о любой грозящей городу опасности, он является, то есть являлся одним из самых могущественных магов Ансалона. А до того был магом Ложи Белых Мантий. Я хотел посоветоваться с ним.

– Я слышал, он отрекся от магии, – сказал Рис.

– Это верно, брат, – подтвердил Герард и добавил, подмигнув: – Но не отрекся от тех, кто ее практикует. Так мы готовы, Паслен. Куда ты нас поведешь?

– Туда, к лестнице на мостки, – сказал Паслен. – Мне очень жаль, шериф, но я вынужден сказать, что это один из стражников валлинов. Наверное, ты его знаешь. Его зовут Кэм.

– Кэм! Проклятие! – выругался Герард, помрачнев. – А ты уверен?

Паслен угрюмо кивнул:

– Я уверен. – Он положил руку на голову Атты. – И она уверена.

Герард снова выругался:

– Дело осложняется! – Он хмуро посмотрел на кендера. – Надеюсь, ты ошибся.

– Я тоже на это надеюсь, шериф, – вежливо отозвался кендер и добавил вполголоса себе под нос: – Только я знаю, что прав.

– А что значит «стражник валлинов»? – спросил Рис, чтобы отвлечь Герарда, который принял новость слишком близко к сердцу.

– Эти стражники охраняют лестницы, ведущие наверх, на мостки, – пояснил Герард, указывая на узкие мостики над головой, перекинутые с ветки на ветку. Был разгар

дня, и по ним двигались толпы людей; целью одних были жилые дома, построенные на вершинах деревьев, других – расположенные наверху заведения. – Город разрастается очень быстро, и получилось, что по мосткам ходит слишком много народу. Они не были рассчитаны на такую большую нагрузку. Доски расшатывались и падали прямо людям на головы. Один из подвесных мостов едва не обрушился. Несколько канатов сразу ослабели, и мост внезапно перевернулся. Народ держался как мог, спасая свою жизнь.

Мы решили ограничить число поднимающихся наверх. Ты должен либо жить на дереве – тогда ты получаешь пропуск для прохода, – либо доказать, что наверху у тебя дело. А стражники стоят у подножий лестниц и следят за передвижением людей.

Они подошли к лестнице, ведущей на три ветви. У подножия стояли два молодых человека, оба в зеленых мундирах с вышитыми на груди листьями валлина, они задавали подходящим вопросы и либо пропускали наверх, либо отправляли восвояси.

– Вон он, – сказал Паслен, указывая пальцем. – Он один из Возлюбленных.

– Который из них? – спросил Герард, пристально глядя на кендера. – Там стоят два юноши. Кто из них Возлюбленный?

– Вот тот, с рыжими кудрями и веснушками, – быстро ответил Паслен.

– Верно, это Кэм, – со вздохом подтвердил шериф. – Чтоб его швырнуло в Бездну и выкинуло обратно!

– Мне очень жаль, – сказал Паслен. – У него такая открытая улыбка. Наверное, он был хорошим парнем.

– Да, так и есть, – мрачно сказал шериф, – то есть так и было. А что скажешь ты, брат? Можешь подтвердить слова кендера?

– Если Паслен говорит, что он один из Возлюбленных, я верю ему на слово, – ответил Рис.

– А что скажет Атта? – спросил Герард.

Все трое посмотрели на собаку и увидели, что та стоит рядом с Рисом, напрягшись, и не сводит глаз с рыжеволосого стражника, который смеется и болтает с двумя девушками. В горле Атты клокотало тихое рычание, губа подергивалась, обнажая клыки.

– Она согласна с Пасленом, – сказал Рис.

Герард взорвался:

– Прости меня, брат, но ты хочешь, чтобы я поверил слову кендера и реакции собаки. Мне было бы легче, если бы я услышал твое мнение. Я знаю юного Кэма, знаю его родителей. Они хорошие люди. Если я собираюсь ловить его, то должен быть уверен, что он один из Возлюбленных.

Рис стоял не двигаясь.

– Я уверен не настолько, насколько мне хотелось бы, шериф. А в чем состоит западня, которую мы собираемся устроить?

Герард не ответил. Вместо этого махнул рукой в сторону двух болтающих и смеющихся вместе с Кэмом девушек.

– Не исключено, что он договорится о свидании с одной из них на ближайший вечер, брат.

Рис немного поколебался, затем сказал:

– Уведите Атту. Если она увидит меня рядом с Возлюбленным, то может накинуться на него. Ждите в гостинице.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4