Проклятие рода
Шрифт:
На берегу им теперь всем следовало изобразить купцов. Это им не привычно. Его команда была слаженным экипажем, проверенным во многих боях, им всем можно было доверять любое опасное дело, но внешний вид – широкие штаны, матросские куртки из промасленной парусины, широкополые шляпы, лишь весьма отдаленно и с известной долей фантазии мог напоминать мирных купцов, занимающихся мирной, хоть и не всегда законной торговлей.
– Нильс! – Ханс выкрикнул Гейндриксена.
– Капитан! – Низкорослый боцман возник рядом через мгновение.
– Поройся в своих закромах, подбери команде одежонку, чтобы они больше походили на торговцев.
– Считайте
– Дельно! – Одобрительно отозвался стоящий рядом с Дитрексеном московит.
Следующие распоряжения касались Гаусмана, заведовавшего оружием. Рыжеволосый немец, полнощекий и добродушный на вид, был прекрасным специалистом во всем, что касалось орудий убийства. Они в свое время немало потратились, чтобы приобрести побольше аркебуз с кольцовым замком, наиболее совершенные экземпляры – в полтора раза короче мушкетов и намного легче. Правда, дороже почти в пять раз. То, что точность их стрельбы на несколько десятков шагов меньше, чем у мушкетов, не играло роли, в ближнем бою важнее скорострельность, разворотливость, не нужны никакие сошки, стреляй хоть от пояса. – Когда найдем повозки, вместе с плотником быстро сделаете в них двойное дно, туда сложишь аркебузы, те французские, - оружейник кивком показал, что все понял, - и прочее оружие, как для абордажного боя. Распределить все аккуратно по повозкам.
– Будет исполнено, капитан! – Хаусман отсалютовал, приложив пару пальцев к шляпе, он когда-то служил на военном корабле, и тут же исчез.
Дитрексен, да и вся команда, датчане, норвежцы, немцы, новгородцы, был даже один эст, его звали Эк и один финн – Юсси, все они говорили на любых языках. Акценты были не важны. Кто только не ездит ныне по торговым делам. «Заяц» был загружен полностью самыми разными товарами, опять доставшимися совершенно бесплатно. На борту лежали любекские ткани, бочки с воском от московитов, от них же меха беличьи, из Ливонии железо разное – гвозди, прутья, подковы, все ходовой товар.
Незаметно подошел штурман:
– Вы настаиваете на Норданшё? – Спросил у Дитрексена, но заодно глянул и на Шелковникова.
– Есть другие предложения? – Первым отозвался московит.
– Эрнес.
– Объясни! – Приказал капитан.
– Почти открытое побережье. Если потребуется срочно уйти, то не надо будет вертеться в узостях. А от Эрнеса рукой подать до Норданшё.
– А если шторм?
– В этих местах сильно никогда не штормит. – Уверенно отвечал Хазе. – От ветров и волн прикрывает Гресё.
– Что думаешь? – Дитрексен посмотрел на Шелковникова.
– У меня нет возражений. Возможно, штурман и прав. Если найдем все необходимое для перевозки товаров в Эрнесе, отлично. Нет, придется добраться до Норданшё или Форсмарка и купить там лошадей и повозки. Перевезти товар, показать его таможне, оплатить пошлины, предъявить бумаги и прочее. Давайте поступим, как Хазе советует. – Согласился московит. Ханс кивнул штурману – делай, как предлагаешь. Хоть капитан и без всяких оговорок самый главный человек на корабле, но присутствие рядом Шелковникова иногда смущало Дитрексена. Умом он понимал, кто здесь главнее. Команда, однако, вида не подавала. Это успокаивало. Впрочем, и московит не позволял себе ни единого лишнего слова в присутствии кого-либо из экипажа.
– Я прикинул тут, нам потребуется не меньше десятка повозок. – Шелковников размышлял вслух. – Кто лучше всех управляется с лошадьми из твоих людей?
Дитрексен подумал и уверенно назвал Эка:
– Он
– Неплохо. Я поеду с ним первым, остальные за мной. Доберемся до Голармура, и там наши дороги разойдутся. Запомни одно, - Шелковников сейчас смотрел в глаза капитану, его взгляд был холоден и колюч, - я знаю, что жить в опасности не привыкать ни тебе, ни твоим людям. Угроза может появиться в любой момент, с любой стороны, оттуда, откуда никак ты не рассчитывал. Вы это знаете, вы готовы с ней встретиться. Можно справиться со всем. Самый главный враг – потеря хладнокровия! Чтобы не случилось, не терять хладнокровия! Потеряешь его – потеряешь и голову. Переговори со своими людьми. Скажи им то, что хочешь, не мне тебя учить, ты здесь капитан, но, прошу одного, напомни – не терять хладнокровия, нигде и ни в чем!
Королева почти бежала в кабинет мужа, сама распахивая перед собой двери, которые не успевали открыть нерасторопные слуги. Прямо с порога срывающимся от негодования голосом она прокричала:
– Юхан, ты слышал?
Король сидел, как обычно в кресле перед широким столом, за который он усаживался исключительно, когда требовалось подписать какой-нибудь указ. Он поднял глаза на Катарину и, не произнеся ни слова, просто кивнул головой, одновременно рукой указав на листы бумаги, белым пятном лежавшие рядом с ним на столе.
– Что это? – Не поняла королева.
– Подробности. – Кратко ответил Юхан, словно не желая расставаться с теми мыслями, в глубине которых он сейчас плутал.
– Дай прочитать или расскажи сам! – Потребовала Катарина, усевшись в кресло напротив мужа. Юхан снова кивнул головой, потер лоб, глаза, рука переместилась ниже к усам и бороде, самый кончик которой оказался в конце концов зажатым в кулаке. Проделав это, король словно очнулся:
– Они высадились на берег под видом любекских купцов, предъявили товар, бумаги, уплатили пошлины. Наняли несколько повозок и отправились якобы в Ёвле и якобы за медью. По дороге разделились. Одни направились на восточный берег Вендельшёна, там вырезали всю семью рыбака Юханссона и завладели его лодками. Другие продвигались с запада. Ночью попытались подкрасться к замку.
– Как удалось их обнаружить? – Королева нетерпеливо перебила Юхана, мол, давай, давай, быстрей, рассказывай же.
Но Юхан не собирался никуда торопиться. Его речь оставалась спокойной и плавной.
– На западном берегу озера есть единственная усадьба Бокар. Ею владеет некий, - король взял в руки одну из лежавших на столе бумаг, взглянул в нее, держа на удалении от глаз, вчитался, - Йоран Бьернссон.
– Дальше! – Катарина даже пристукнула кулачком по подлокотнику.
– Судя по всему, - задумчиво произнес король, - их тоже должны были убить, как Юханссонов, но по непонятной причине не сделали этого. Только связали. Сами же стали через лес пробираться к замку. На дороге ведь стоит застава. – Пояснил он Катарине. – Ее надо было обойти.
– Дальше! Умоляю тебя, Юхан, не тяни! – Уже с дрожью в голосе произнесла королева.
– Так вот, этот самый Бьернсон сумел освободится от пут, он, кажется, - король наморщил лоб, припоминая, - кузнец. Побежал по дороге, известил караульных, те помчались в замок и подняли общую тревогу. На озере был сильный туман. Но в тот момент, когда на воде появились лодки, поднялся легкий ветер, рассеявший туман, и вышла луна. – Король изящно поднял руку вверх. – Жирная, белая и лоснящаяся, как баба в бане средь облаков пара…