Проклятие Синего залива
Шрифт:
– Зачем вам это? – спросил он, пытаясь скрыть своё волнение.
– Мы расследуем это дело, – сказала Элис, делая шаг вперёд. – Нам нужно узнать всё, что вы знаете.
Мужчина тяжело вздохнул и отступил, приглашая их войти. Внутри дом был таким же запущенным, как и снаружи. Старые покрытые пылью фотографии на стенах рассказывали истории о прошлом, которое, казалось, давно
– Я не хотел снова вспоминать тех временах, – начал хозяин дома, садясь на старый диван. – Но если это поможет вам…
– Расскажите нам всё, что вы помните, – попросил Лиам, присаживаясь рядом.
Мужчина закрыл глаза, словно погружаясь в воспоминания.
– Я видел его тогда, – начал он тихо. – Он был не таким, как все. В его глазах была тьма, которую я никогда раньше не встречал. Я пытался рассказать полиции, но они не поверили мне. Сказали, что у меня нет доказательств.
– Что именно вы видели? – спросил Джон, внимательно слушая.
– Я видел, как он следил за одной из жертв, – ответил мужчина, его голос дрожал. – Он был как тень, всегда рядом, но никто не замечал его. Я пытался предупредить её, но было слишком поздно…
Элис записывала каждое слово, чувствуя, что они приближаются к разгадке.
– Почему вы не рассказали об этом раньше? – спросила она, не отрывая взгляда от мужчины.
– Я боялся, – признался он, опуская голову. – Боялся, что Змей придёт за мной. Даже сейчас я боюсь.
– Мы здесь, чтобы остановить его, – твёрдо сказал Лиам. – Мы не позволим ему причинить вам вред.
Мужчина посмотрел на Лиама с надеждой.
– Если вы действительно можете остановить его, – сказал он, – я расскажу вам всё, что знаю.
Братья и Элис провели несколько часов, слушая рассказы пожилого мужчины. Его воспоминания были мрачными и тревожными, но дали им новые зацепки. Они узнали о местах, где Змей мог скрываться, о людях, с которыми он мог контактировать.
Когда они покинули дом, Элис посмотрела на братьев.
– Мы на верном пути, – сказала она, сжимая записную книжку. – Эти сведения могут привести нас к нему.
Лиам и Джон кивнули, чувствуя, что их расследование движется вперёд.
– Мы должны проверить эти места, – сказал Джон. – Возможно, мы наткнёмся на что-то, что поможет нам найти Змея.
– Согласен, – добавил Лиам. – Мы должны действовать быстро.
Они вернулись домой и начали планировать свои следующие шаги.
– Мы найдём его, – сказал Лиам, глядя на карту города. – И мы победим.
Джон кивнул, его глаза блестели от решимости.
– Мы должны сделать это для всех, кто пострадал от его рук, – сказал он. – Для тех, кто больше никогда не увидит своих близких.
Элис, Лиам и Джон чувствовали, что их расследование приближается к своей кульминации, и были полны решимости добиться справедливости для всех жертв Змея.
Глава 4. Хранитель прошлого
Лиам стоял на берегу Синего Залива, вдыхая солёный воздух, пропитанный влажным морским ароматом. Вдали возвышалось новое здание Исторического музея Синего Залива, с шикарным фасадом из красного кирпича и большими остеклёнными окнами. Оно выглядело не совсем в стиле старинного города, словно было частью другой эпохи, как будто его построили не для того, чтобы хранить историю, а чтобы скрыть её.
– Вот он, – сказала Элис, подходя к Лиаму. – Исторический музей. Я уже представляю, как снимаю о нём репортаж.
– Не так быстро, – ответил Лиам, не разделяя её оптимизма. – Похоже, он закрыт.
Он указал на закрытую дверь и вывеску с надписью: «Музей временно закрыт. Приносим извинения за неудобства».
– Что? – Элис не могла поверить своим глазам. – Но он же только открылся недавно!
– Слухи о Змее быстро распространяются, – сказал Лиам, смотря на унылое здание. – И не только слухи.
Он указал на небольшую группу жителей Синего Залива, которые стояли у музея, перешёптываясь между собой и нервно оглядываясь. Их лица были покрыты тенью страха, их глаза бегали в поисках угрозы.
– Мы должны поговорить с ними, – сказала Элис, чувствуя, как в крови выделяется адреналин. – Может, они что-нибудь знают.
Конец ознакомительного фрагмента.