Проклятые места
Шрифт:
Когда она ушла, Рьен бегло просмотрел несколько дел, посуровел и отправился в архив. И, кроме обещанных шести столов, обнаружил заполненный наполовину седьмой и мастера Гьюша с очередным ворохом папок.
– Утречка доброго, мастер, – призрак отчего-то заробел и смущённо улыбнулся. – Вот, работаем…
– Доброго, – Рьен хлопнул по ближайшей стопке дел и прямо спросил: – Вы верите в сорок восьмой причал?
– Знаете, раньше не особо верил, – признался архивариус, аккуратно складывая папки на стол. – Всякие подозрения возникали, когда я старые нераскрытые дела о пропавших людях от скуки перебирал. Я же, почитай, пятьдесят лет при сыскниках отслужил. Не может
– Это повод для проверки, – Рьен сел за седьмой стол и придвинул к себе две ближайшие стопки. – И не только. Вы правы, мастер Гьюш, слишком много людей пропадает без вести. Глава отдела общих правонарушений на годовом совещании упомянул всего лишь о четверых пропавших и ненайденных, но – в этом году четыре, в прошлом пять, в позапрошлом три… Вот и тридцать человек за десять лет, и триста – за сотню. И об этих цифрах все молчат. А если ни по крови близких люди не находятся, ни в реках… Да, это серьёзный повод для проверки.
Хотя, конечно, прошлой зимой они находили пропавших без вести и во льдах на дне реки Тягучей, и в древнем подвале… И таких заколдованных – природой, праколдунами, призраками – мест по всему Семиречью, поди, десятки. И в некотором смысле найти один-единственный сорок восьмой причал сейчас кажется проще, чем все старые колдовские тайники. Да и задача – именно сорок восьмой причал.
Работаем.
Первый час Рьен листал дело за делом, не особо понимая, чем именно они помогут. Причал – легенда. О нём не слышали уже лет триста. Он постоянно перемещается, и его видели в разных местах – на разных реках, у разных островов. Иногда он появлялся поздним вечером на оживлённой набережной, и тогда люди замечали пугающую табличку с номером, которая к утру исчезала вместе с причалом. А иногда – на малонаселённых островах, и тогда утром исчезал человек. И была ли в этом система…
Рьен задумался. Дед-колдун любил повторять, что система есть во всём. Даже в заклятьях, хотя со стороны они напоминают чёрные ручьи или водяные брызги. Даже в названиях островов, хотя приезжие не сразу понимают, почему Второй остров соседствует с Шестнадцатым, Двадцать Шестым и Сорок Седьмым.
Итак, система…
Он достал из ящика писчие принадлежности и снова перебрал дела – благо на седьмом столе было всего-то двадцать папок. Имя и фамилия, пол и возраст, должность и место работы, адрес проживания и семейное положение, когда человек пропал – время года, куда, по сообщениям близких, соседей или друзей, направлялся, кто и где в последний раз видел пропавшего…
Спустя час Рьен изучил таблицы и сделал следующий вывод. Пропавшие – молодые люди обоих полов (в среднем двадцать пять – тридцать лет); жили на небольших островах и в домах, расположенных рядом с обычными причалами; работали посменно, часто задерживались допоздна или имели ночную работу. И все они пропали в ночь, когда ушли из дома на работу или возвращались домой: первых провожала семья, а сослуживцы не дождались, а вторых сослуживцы благополучно сменили, а семья не дождалась.
А самое главное, вся пропавшая двадцатка обитала на Сороковых-Шестидесятых островах. Все были коренными северянами. И все были колдунами. И, судя по датам, исчезновения касались лишь нечётных островов и шли по кругу в обратном порядке – Шестьдесят Седьмой, Пятьдесят Девятый, Пятьдесят Третий, Сорок Девятый, Сорок Седьмой, Сорок Первый, опять Шестьдесят Седьмой…
– Вы что-то нашли, да? – заметил мастер Гьюш, появляясь у стола с новой стопкой папок.
– Пока только пару подозрительных моментов, – Рьен отложил листы с таблицами. – Мастер, можно вас попросить?
– Конечно! – радостно встрепенулся призрак.
– Всё это, – Рьен указал на шесть столов с папками, – надо разобрать вот по такому примеру, – и протянул архивариусу свои записи. – Если вы нашли всё необходимое, начинайте. А я позже пришлю к вам своих помощников. Нужно просмотреть каждое дело и выписать то, что я обвёл.
– Надо же… – прошептал мастер Гьюш, глянув на таблицы. – Его всё-таки можно поймать…
– Не уверен, – покачал головой Рьен. – Пока это всего лишь… вероятность. Одна из. Если бы всё было так просто, сорок восьмой причал уничтожили бы давным-давно. А его… наверное, вспугнули. И ещё, мастер, составьте сводки, сколько людей пропало без вести за последние триста лет и сколько пропадало прежде – когда, по слухам, причал ещё видели. Тогда и поймём, вспугнули ли.
– Всё сделаю, – заверил призрак. – Всё как вам надо. Прямо сейчас же и начну. Зов пока затих, но если я что-то упустил, то это не более десяти дел. И те, глядишь, позже встрепенутся. Не волнуйтесь, всё сделаю.
С первого стола, угнездившись на самой высокой стопке, довольно вякнул рыжий кот.
– Спасибо. После обеда у нас совещание, а потом, если успею, я вернусь и помогу, – пообещал Рьен.
***
Матушка Шанэ тоже не сидела сложа руки. С утра она отправила письмо главе Колдовского ведомства и удивительно быстро – через десять минут – получила неожиданно вежливый ответ: мастер Гьириб рассыпался в любезностях, заверил, что всенепременно поможет, и никуда матушке ехать не надо – он лично навестит её в обеденное время. Матушка тоже не поскупилась на любезности и сообщила, что будет ждать в тёплой беседке за чайной.
И действительно, ровно в час дня дверь беседки скрипнула, являя главу Колдовского ведомства – хмурого, собранного и очень напряжённого.
– Здравствуй, Шанэ, – старый колдун снял меховую шляпу и тряхнул густыми седыми волосами. – Сорок восьмой причал, значит? – и с несвойственным ему сочувствием спросил: – Дар иссякает? Ты столько лет гонялась за мелочью, а раз взялась играть по-крупному… Вывод один.
– Это было неизбежно, – матушка раскрыла мешочек, собирая со стола песок для гаданий. – Я ещё долго продержалась. Даже удивительно.
– Если ты пришла по зову Севера и Семиречья, то нет, неудивительно, – возразил мастер Гьириб. – Тебя питали и реки тоже… пока могли.
Он снял и оставил на вешалке пальто, устроился за столом и уточнил:
– Откуда знаешь про сорок восьмой причал?
– От Рьена, – матушка встала и отошла к буфету, где на тёплом песке грелся поднос с обедом. – И он запретил мне работать в одиночку. Наша, дескать, местная напасть – мы и разбираться должны.
– Это правильно, – одобрил старый колдун, «споласкивая» руки водяным клубком. – Дело говорит. И дело своё, кстати, знает. Эти ребята куда угодно заберутся и что угодно для тебя оттуда вытащат. И найдут всё необходимое, только дай им повод. Я, с твоего позволения поем, а ты, Шанэ, вещай. О чём Рьен рассказал? Я после дополню.