Прометей с востока
Шрифт:
— Что можете рассказать о пропаже? — спросил Грэг вытянувшегося перед ним чиновника.
— Ничего нового, — ответил тот, со страхом посматривая на агента Третьего отделения. — Вечером всё было в полном порядке, а утром он исчез. Тел в акватории порта не обнаружено, только недалеко от входа в бухту плавал брошенный баркас.
— А что говорят моряки? — спросил агент. — Может, случилось что-нибудь необычное?
— Даже не знаю, — замялся чиновник. — Капитан «Касатки» жаловался на клиентов. Подрядили его сплавать в Акром, натащили полный корабль грузов и даже оставили их сторожить
— Что за клиенты? — спросил Грэг. — Вы выяснили?
— Да, конечно, — ответил капитан. — Странная история, и случилась в ту же ночь, поэтому я поначалу их заподозрил.
— Поначалу? А потом ваши подозрения рассеялись?
— Судите сами, — сказал капитан. — Среди клиентов были: старик, какой-то юнец из людей, учёный эльф и две эльфийки. Наши моряки не могли угнать корабль, поэтому они наверняка были перебиты. Могла ли перебить десять военных моряков такая компания, да ещё проделать это так, чтобы не вызвать тревоги?
— А чёрные орки? — спросил агент. — Сколько их было?
— Шестеро их было, — ответил капитан. — Обычные матросы, принадлежавшие семье Симмонс. У них были абордажные сабли, но это не их работа. Военные сами разбирались и сразу их отбросили.
— И тем не менее они куда-то исчезли, причём с грузом. Кого из них удалось установить?
— Одну Клэр Симмонс. Только она присоединилась к остальным уже в порту. В последнем рейсе погиб её отец и был потерян корабль, а девушку из-за долгов выбросили из дома. Она два дня пыталась продать своих орков возле моей конторы, видимо, их у неё купили и чем-то привлекли саму. Это было нетрудно, потому что она осенью не нашла бы себе работы.
— Почему вы считаете эльфа учёным?
— Это не я считаю, а капитан «Касатки». Он с ними общался, поэтому лучше вам с ним поговорить самому. Его найти?
«Касатку» поставили на прикол, и её капитана в порту не было, поэтому пришлось ждать, пока его разыщет и приведёт посыльный. Грэг подробно с ним поговорил о клиентах и записал описание всех, кроме чёрных орков.
— Они для меня почти одинаковые, — признался капитан. — Эти были все здоровенные, но очень худые. Вроде бы они недавно голодали.
«И что делать? — думал Грэг. — Понятно, что эта компания как-то связана с исчезновением корабля. Мало ли что они сами не могли этого сделать, кто мешал обзавестись помощниками?»
Нужно было выяснить, кто это был. В Корину вели две дороги. Одна дорога шла от Овена, а вторая — вдоль побережья. Первой он решил проверить ту, которая шла в Овен, и не прогадал. В придорожном трактире первого же городка вспомнили, что похожая компания у них останавливалась на завтрак.
— Только с ними была одна эльфа, — сказал подавальщик, — а чернокожих мы бы сюда не пустили.
Грэг приказал гнать в Овен, нигде не останавливаясь. Остановиться пришлось только один раз для замены лошадей, но своей цели он достиг уже на следующий день. Положив на стол начальника стражи предписание, Грэг потребовал подчинить ему всех сыщиков. В Овене их было всего два десятка, но это были не тупицы-стражники, а знатоки своего дела.
— Нашёл, хоть и не совсем тех, — доложил один из вернувшихся сыщиков. — Были старик и юноша из людей, схожие с вашим описанием, и молодая эльфа. Но эльф совсем другой. Кроме того, была ещё молодая человеческая женщина. Компания довольно необычная, а эльф ещё скандалил из-за того, что людей не пустили в трапезную, вот их и запомнили.
— И где эта гостиница? — спросил Грэг.
— В центре, в двух шагах от Университета.
Услышав об Университете, он вспомнил слова капитана «Касатки» об учёности эльфа и приказал подать экипаж. В Университете ему сразу сказали, что недавно уволился один из преподавателей кафедры химии.
— Это Джон Нельсон, — сказал работник канцелярии. — У нас все держатся за свои места, и кого-то увольняем не каждый год, а этот ушёл сам. Скандальный тип, поэтому его уход ничего, кроме удовлетворения, не вызвал. С кем поговорить? Зайдите на второй этаж к декану Алану Риверу. Он вам ответит на все вопросы.
Узнав из разговора с деканом, чем занимался уволившийся преподаватель, агент схватился за голову. Описание Джона Нельсона полностью совпадало с тем, которое Грэг записал со слов капитана. В найденной компании эльфом был некий Майк Адамсон, что легко установили по записи. К сожалению, в гостинице записывали только того, кто оплачивал услуги. Грэгу показался знакомым род эльфа. Покопавшись в памяти, он вспомнил, что это очень большой и влиятельный торговый дом, небесный дом которого располагался совсем рядом — в Клирвере. Грэг выехал в него почти ночью и уже в обед беседовал с главой семейства Адамсонов.
— Майк — мой сын, — сказал глава. — Люди? Были такие. Сын вместе с моим братом уплыл за море в королевство пшеков и там попал в переделку. На них напали разбойники и всех, кроме него, убили. Его спасли те двое, о которых вы говорите. Эльфа? Нет, о ней я ничего не знаю, а женщину он взял в жёны. Если интересуют подробности, я вас сведу. Сын сейчас в нашем имении. Это миль пять отсюда.
Для встречи с Майком Адамсоном пришлось потратить ещё час, но в результате Грэг узнал почти всё.
— Почему вас заинтересовали мои друзья? — спросил его Майк. — Если вы мне этого не скажете, никакого разговора у нас с вами не будет!
— Могу и сказать, — пожал плечами Грэг. — Может, тогда вы будете осторожней выбирать себе друзей. Они угнали один из наших военных кораблей, перебив на нём охрану. Вы мне можете верить или нет, но, отказываясь отвечать, становитесь их сообщником. Дело очень серьёзное, поэтому вам не стоит рассчитывать на поддержку семьи. Вы ведь недавно женились, да ещё на человеческой женщине? Это, конечно, не преступление, но уже заставляет задуматься о ваших симпатиях. Итак, я жду.
Сначала Майк подробно рассказал о своей поездке с дядей, о нападении разбойников и вмешательстве Глеба, потом уже коротко — об их совместном путешествии в королевстве пшеков, после чего сразу перешёл к плаванию. О том, что Глеб родом из восточных княжеств, Майк не упомянул ни разу.