Пропавшая экспедиция
Шрифт:
Раздались звонкие хлопки. Это Сара Болл в одиночестве аплодировала полковнику.
– Ваша мысль нам, в принципе, ясна, - смерив дерзкую молодую ученую откровенно неодобрительным взглядом, важно изрек профессор Голденвысер.
– Во всех несчастьях, обрушившихся на туземцев, виноват британский империализм. Звучит почти по-мраксистски, сэр! Вы часом не симпатизируете мраксизму? Впрочем, ваши убеждения меня не касаются. Но у меня все равно к вам вопрос. Как же с вашими приятелями приключилась такая беда, если у них были бравые проводники из числа Огнеголовых?
Профессор Чванс захлопал в ладоши. Еще громче,
– Огненноголовых, сэр, - сказал Офсет.
– Воины проводили моих товарищей до границы территории, контролируемой племенем. Дальнейшее их продвижение вглубь чужих земель могло запросто спровоцировать войну. Видите ли, профессор, индейцы весьма щепетильны и в этом отношении не уступают нашим таможенникам. Случись между Огненноголовыми и их соседями война, и мои товарищи попали бы в тот еще переплет. Поэтому дальше они двинулись сами, а их эскорт вернулся обратно. Что случилось потом, мне неизвестно. Повторяю, путь им предстоял - неблизкий. В Амазонии совсем не те масштабы, что в Суффолке или Кенте, но, реально, их сложно себе представить, просиживая штаны в кабинете. Да и опасностей там побольше, за исключением, разве что геморроя, - и сэр Перси отвесил Чвансу самый учтивый поклон, на который только был способен.
– А вы не допускаете, полковник, что ваши хваленые краснокожие следопыты сами напали на них, как только отдалились на приличное расстояние от поселения?
– спросил председательствующий.
– Это исключено!
– отрезал Офсет.
– Я же уже говорил вам, Огненноголовым совершенно не свойственно вероломство. Если бы они захотели убить нас, они бы сделали это в открытую. Однако, я допускаю, что мои товарищи могли стать жертвами нападения крупных хищников. Их каноэ могло быть перевернуто кайманом или анакондой, их мог подстеречь ягуар, наконец, они могли просто сбиться с пути и умереть от голода, а могли и утонуть, да что угодно еще! В Амазонии смерть - разнообразна...
– Хорошо, сэр, - сказал Председательствующий, - с этим - более или менее разобрались.
– Хотелось бы узнать, попали ли вы к Белой пирамиде?
– спросил преподаватель истории из Лидса. Он горячо симпатизировал полковнику, но опасался проявлять свои чувства, понимая, что ни Чванс, ни Голденвысер ему этого не забудут.
– Да, сэр, увидели ли вы ее?!
– поддержало множество голосов.
Сэр Перси обвел аудиторию долгим взглядом, пока не остановился на лице Сары Болл. Их глаза снова встретились.
– И да, и нет, - негромко произнес полковник. С галерки крикнули браво, раздались энергичные хлопки и, одновременно, свист.
– Что-то я вас не пойму, - Председательствующий неодобрительно покачал крупной лысеющей головой.
– Помнится, десять минут назад вы говорили, будто черпаете сведения о ней исключительно из легенд, пересказанных старейшинами. А теперь утверждаете обратное! Вам не кажется, сэр, что вы противоречите сами себе?!
– Врал бы, да не завирался!
– вставил Чванс.
– Не совсем так, сэр, - сказал полковник, сосредоточив внимание на Председательствующем.
– Обождите, ручаюсь, сейчас все встанет на свои места.
– Хотелось бы верить!
– крикнули из зала.
– Уже встало!
– не унимался Чванс.
– У меня есть для него готовый диагноз!
– По окончании сезона дождей, - начал полковник, - мне, как я и надеялся, посчастливилось попасть в ту часть озера или, скорее, даже системы озер, где, по словам старейшин, поднимается из воды громадина Белой пирамиды. Добраться туда оказалось непросто, хоть со мной были самые лучшие проводники, а, точнее, лоцманы, ибо мы всю дорогу не покидали пирог...
– сэр Перси приопустил веки и словно грезил наяву. Он будто перенесся обратно в Амазонию силой мысли и теперь пробирался между затопленными почти до самых верхушек стволами исполинских тропических деревьев, напряженно выглядывая контуры загадочной Колыбели Всего под мерный плеск весел.
– К сожалению, уровень воды не спал, как ожидалось, - продолжил рассказ полковник.
– Кроме того, над озером сгустился туман. Конечно, нам, англичанам, не привыкать к этому обыденному атмосферному явлению, но тот, через который нам пришлось пробираться буквально наощупь...
– сэр Перси покачал головой.
– Это был не туман, друзья, а самая настоящая дымовая завеса, которую ставят моряки Grand Fleet, чтобы скрыть от неприятеля эволюции своих кораблей. Он был таким плотным, что, ей богу, по консистенции не уступал кефиру. Видимость сразу сделалась нулевой и, стоя на корме, нельзя было разобрать, то творится на носу пироги! Признаться, я никогда прежде не сталкивался ни с чем подобным. Этот туман, обступивший нас со всех сторон, больше походил на ширму, которой прикрылось озеро. Или - на живое существо, собравшееся заманить нас в свое чрево и растворить, как желудочный сок - проглоченную пищу.
– Паранойя, - вполголоса констатировал профессор Чванс.
– Вне сомнений!
– Вот не повезло!
– крикнули с галерки.
– А я никогда не слышал, чтобы так заливали!
– бросил один из приятелей Чванса.
– Круто!
Полковник ожесточенно потер переносицу.
– Этот проклятый туман чертовски осложнил нам задачу. Ведь, по сути, мы находились в лесу, нырнувшем под воду из-за продолжающегося паводка. Поэтому, нам то и дело приходилось огибать торчавшие из воды коряги, столкновение с каждой из них могло стать для нас роковым...
– Значит, вы ее так и не нашли?!
– выдохнул преподаватель из Лидса, не скрывая сильнейшего разочарования.
– Я бы ни за что не нашел, - сказал полковник.
– К счастью, со мной были Огненноголовые, а у этих ребят какое-то особое чутье на Колыбель, не даром они зовутся ее Хранителями или даже Стражами...
– Так вот, значит, откуда взялась вторая часть их самоназвания, - донеслось оттуда, где расположилась группа профессоров из Лондонского университета.
– Да, вы совершенно правы, сэр, - сказал Офсет.
– Они с самого детства учатся тому, чтобы охранять ее от незваных гостей.
– Так нашли вы пирамиду или нет?!
– Она была на дне, сэр.
– Мы подняли весла прямо над ней, и я сумел разглядеть ее силуэт, перегнувшись через борт. Вне сомнений, леди и джентльмены, это была именно она. Белая пирамида действительно показалась мне огромнее айсберга, отколовшегося от шельфового ледника. Конечно, ее очертания под водой казались расплывчатыми, и я не сумел рассмотреть всех деталей так тщательно, как мне бы хотелось, хоть вода оставалась кристально прозрачной и холодной, как из глубокого колодца. Наверное, из-за ключей на дне озера...