Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Челнок, ловко повернув, ринулся было прочь от загородившей ему путь «Святой Анны»… и тут же напоролся на вылетевшую из-за корпуса судна шлюпку. Один из сидевших в челне гребцов, бросив весло, тут же бросился в воду, второй замешкался… став легкой добычей англичан. Его… точнее сказать – ее, вблизи выяснилось, что это была девушка, – схватили, едва не перевернув лодку. Вынырнувшего же парня хотели взять на стрелу, да тот сам поплыл к шлюпке – сдался.

Пленных встречал сам капитан, стоявший на кормовой палубе, широко расставив ноги. Мокрая от морских брызг борода его победно топорщилась, на губах играла торжествующая

улыбка. Рядом собрались все офицеры, включая вахтенного, и почти все матросы – конечно же, и любопытный юнга тоже.

– Рад приветствовать вас, уважаемый джентльмен, и вас, милая леди, на своем судне! – издевательски поклонился Бишоп.

Команда с готовностью захохотала.

– Ого, а девчонка-то, кажется, русская. Уж точно – не самоедка. Флемингс! – капитан перевел взгляд на переминавшегося с ноги на ногу матроса. – Что у тебя там за мешок?

– Это их мешок, сэр, – матрос кивнул на пленников. – Мы забрали его в челноке.

– Ну, так развяжи же его! Посмотри, что там?

– Что-то довольно тяжелое, сэр, – Флемингс поспешно развязал мешок и…

Все ахнули, как только матрос извлек наружу… сияющего на солнце идола, уродливого, кривоногого, с гнусной ухмылкой и похотливо вздыбленным органом детородной силы!

– П-похоже, он золотой, сэр!

– Дай сюда! – Бишоп подкинул трофей в руке, едва не уронив на ногу, и, шмыгнув носом, покачал головой. – Чистое золото! И весу в нем – фунтов десять будет.

Моряки радостно переглянулись, в их алчных глазах желтыми коварными искрами вспыхнуло золото, ни о каком возвращении речи уже не шло. Подумаешь, какие-то там чудовища, драконы… Коли у первого же попавшегося на пути дикаря – такое вот счастье!

– Это ваш? – на ломаном русском поинтересовался сэр Джон у пленников. – Откуда?

Парень и девушка – Маюни и Устинья-Ус-нэ – угрюмо молчали.

– Ну, что же, Фогерти, – недобро прищурился капитан. – Займитесь-ка вашим делом, развяжите этим дикарям языки. А девка-то ничего – фигуристая, – сэр Джон посмотрел на матросов и похотливо хмыкнул. – Может, мы и без палача обойдемся, а? Чего зря кости ломать?

– Кости ломать, – дело нехитрое, – усмехнулся лекарь-палач. – Только я не кости ломаю – людей. А здесь, полагаю, тот самый случай, когда вполне можно обойтись и без пыток. Одним добрым словом.

– Добрый вы наш, – высморкавшись, Бишоп махнул рукой. – Занимайтесь! Делайте что хотите, но чтоб к вечеру я уже знал все. И о золоте, и о бивнях.

– Тогда вот что, – Фогерти посмотрел на пленников. – Девчонку заприте пока в трюм и не трогайте, а парня отведите в мою каюту.

– Ого! – почесав толстое брюхо, неожиданно рассмеялся дядюшка Дик. – А я-то думал, Джеймс, что ты начнешь с девчонки.

– Думаю, до нее дело не дойдет, – доктор-кондотьер пригладил волосы, не отрывая внимательного взгляда от пленных. – Это влюбленные или даже супруги. Уверяю вас, уже очень скоро мы будем знать все.

Понуро поникшую девчонку матросы повели в трюм, парень дернулся было, едва не получив пинков, но лекарь-палач жестом отогнал матросов, на ломаном русском успокоив пленника:

– С твоей женщиной не сделают ничего плохого, поверь. А с тобой я просто поговорю.

Приведя Маюни в узкую, как пенал, каюту Фогерти, матросы усадили его на лавку, идущую вдоль переборки, сам же Джеймс уселся в свое любимое кресло напротив кормового окна, довольно глядя на пленника. Он даже предложил бы ему и вина или любое другое угощение… но не сейчас, хоть парень и выглядел щуплым, развязать ему руки было бы непростительной глупостью – кто знает, что на уме у этого дикаря? Никаких осложнений Джеймс не любил и не хотел, и нынче был уверен в том, что вполне справится с поставленной перед ним задачей. Единственное, что его слегка смущало, это плохое знание русского. Впрочем, на корабле и не сыскалось бы более лучшего знатока, да и самые простые слова лекарь-палач знал и считал, что в данном случае их будет вполне достаточно, не философские же трактаты с этим дикарем обсуждать?

– Я буду говорить, а ты слушай, – вытянув ноги, начал Фогерти, мешая русские и английские фразы. – Полагаю, русский ты знаешь, ну а не знаешь – так тем хуже для тебя и твоей девчонки. Если ты будешь отвечать – хорошо, и девушке ничего не будет, если же нет, мы ее даже не будем пытать – просто отдадим матросам, а уж они развлекутся как следует, уж будь уверен.

По глазам дикаря Джеймс понял, что попал в самую точку. Что ж, иного и не следовало ожидать.

– Первый вопрос – о золоте, но не прошу тебя показать путь в твое родное селение… покажи нам селения твоих врагов! Врагов, понимаешь? У них ведь тоже есть такие идолы? Ну же! Кивни, или твоя девчонка…

– Да, – сузив глаза, спокойно кивнул Маюни. – Есть.

– Вот мы уже и говорим! – Фогерти потер руки. – Отлично. Итак, продолжаем. Ваша земля лежит на восток отсюда… ммм… на восход солнца, так?

– Так, – согласился юный шаман. – Три дня пути в лодке.

– Значит, кораблю – дня полтора. Там много селений?

– Много. Идолов тоже хватает, да.

– Что значит «хватает», – не понял палач. – Кто и кого «хватает»? Зачем? А-а-а, ты верно имеешь в виду ужасных драконов?! Драконы, понимаешь… ну, такие, с огромными острыми зубами – амм!!!

– Драконов много, да.

– Это не есть хорошо.

– Золота тоже много. В каждом селении сыщете, да.

– Приятно слышать, – с довольной улыбкой покивал Джеймс. – Ты покажешь нам путь к землям твоих врагов? В селения, где много золота.

– Да, – коротко отозвался дикаренок. – Только мы – я и моя жена – должны быть вместе, да.

– В каком еще месте? Ах, вместе… Ну, свободных-то кают у нас, конечно, нет, – Фогерти задумчиво почесал за ухом. – Но все же мы попытаемся что-то придумать. Я скажу капитану. Да! Совсем забыл спросить о бивнях. Их тоже много? Ты знаешь, где? Бивни, понимаешь, на такие вот… Эх… Знал бы – учил бы русский. Ладно. О другом солнце ты мне, конечно, не расскажешь… я даже не знаю, как и спросить.

– Второе солнце? – переспросил Маюни. – Это колдуны, плохо, да.

– Кто есть – кол-ду-ни?

– Могучие шаманы!

– Шама… Ладно! Будем считать, что договорились. – Лекарь махнул рукой и повысил голос до крика: – Эй, кто-нибудь!

– Да, сэр? – в каюту заглянул матрос.

– Посторожи его, – приказал Фогерти. – А я пойду, доложу капитану.

Бишоп выслушал палача весьма благосклонно:

– Вижу, вы неплохо поработали, Джеймс. И, как всегда – как почти всегда – без всякого пыточного инструмента. Немногие на такое способны.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7