Пропавшие
Шрифт:
— Как вы оттуда вышли? Откуда?..
— Слышал когда-нибудь про комнаты с двумя дверьми? — Повернув в замке ключ, мужчина снова открыл дверь и толкнул Шона внутрь. — Приятно вам поболтать. Я ещё вернусь.
Джейсон не издавал ни звука. Со связанными руками, Шон подполз к нему.
— Ты как, приятель?
Джейсон застонал, словно животное, попавшее в капкан. Однажды Шон уже слышал похожий стон, в тот единственный раз, когда отец взял его с собой на охоту. Что бы сделал охотник, попади он в ловушку? Мысли крутились в голове, и
— Мы выберемся. Не переживай, — прошептал он, но сам не был в этом уверен.
Глава 95
— Наши техники нашли что-нибудь в телефоне Сьюзен? — спросила Лотти.
— Они работают над этим, — ответил Кирби. — Но я сомневаюсь, что там есть нечто большее, чем нам уже предоставил провайдер. Звонки были только на работу и с работы. Похоже, текстовыми сообщениями не увлекалась. О, и Том Рикард звонит сюда каждые пять минут.
— Мы передадим об исчезновении Джейсона сегодня в шестичасовых новостях. Есть его фотография?
— Взяли это с его страницы в «Фейсбуке», — сказал Кирби, протягивая Лотти фото. — Симпатичный малый, хоть и с уродливыми татуировками. Твоя Кэти встречается с ним?
— Думаю, да, — ответила Лотти, устав от пустой болтовни. Бойд умел поднять настроение в трудной ситуации. Как же она скучала по нему. Лотти взяла телефон, собираясь позвонить в больницу.
В кабинет заглянул Корриган.
— В приёмной Кэхал Мороуни, спрашивает вас, — сказал он, обвинительно указывая на Лотти.
— Всё в порядке, я хотела его видеть. По поводу сына Тома Рикарда, — сказала Лотти, отложив телефон.
Кэхал Мороуни проскользнул мимо Корригана в кабинет.
— Как вы сюда попали? — Лотти вскочила на ноги.
— Одарил милую девушку внизу очаровательной улыбкой, — ответил Мороуни.
Корриган вышел из кабинета, Кирби собрал пару файлов и выбежал вслед за ним. Мороуни, не дожидаясь приглашения, сел на место Бойда. Лотти собралась было возразить, но решила, что Мороуни должен быть на её стороне.
— Что там насчёт ещё одного тела? — Журналист включил диктофон на телефоне. — Можно вывести съёмочную группу на место преступления?
— Минутку. Сначала мне нужна ваша помощь, — сказала Лотти, стараясь быть вежливой. — И выключите это.
Мороуни намеренно показным жестом поднял телефон вверх и, выключив диктофон, убрал в карман куртки.
— Чем могу быть полезен?
Лотти показала ему фотографию Джейсона Рикарда.
— Он мёртв? — спросил Мороуни.
— Надеюсь, что нет. Это сын нашего застройщика, Тома Рикарда, «Рикард Констракшн». Он пропал, и нам нужна помощь в его поисках. Можете пустить историю в вечерних новостях? — Лотти вкратце рассказала детали.
— Это как-то связано с убийствами?
— По крайней
— На «Фейсбуке» и в «Твиттере» уже написали об этом?
— Да. Мы отслеживаем соцсети на любой возможный ответ. Я была бы признательна, если бы это осветили и по телевидению. — Лотти раздражало, что приходилось быть вежливой с этим выскочкой. Она протянула ему другое фото: — Мы также ищем этого человека.
— Я узнаю его. — Мороуни постучал пальцем по фотографии. — Не могу вспомнить имя… Он носил бороду?
— Дерек Харт, — ответила Лотти.
— Ублюдок, истязавший ребёнка в Дублине шесть или семь лет назад?! Разве он не за решёткой?
— Уже нет.
— Осужденный насильник и пропавший подросток. Давайте так, инспектор: я не вчера родился, просветите меня. Зачем вам нужна его морда в новостях? — Мороуни наклонился через стол, в его глазах вспыхнула искра интереса.
Лотти следовало тщательно выбирать слова. Рассуждая здраво, она не могла сказать, что он подозреваемый, за такое могут и засудить. По этому вопросу лучше пока держать репортёра в неведении.
— Мы беспокоимся за безопасность Джейсона Рикарда. Нам нужно найти Дерека Харта. Можете нам помочь? — Лотти мило улыбнулась.
— Конечно, — ответил Мороуни. — Ваше лицо быстро заживает, инспектор.
— Позаботьтесь лучше о лицах на фотографиях, мистер Мороуни.
Избавившись, наконец, от репортёра, Лотти обнаружила за дверями офиса Хлою и Кэти. Хлоя держала в руках коробку с пиццей и двухлитровую бутылку «Колы».
— Мы подумали, тебе не помешает подзарядиться. Готова поспорить, ты сегодня и крошки не съела, — сказала она.
— Прям как твоя бабушка, — сказала Лотти, — но ты, конечно, права. Я ещё не ела.
Лотти впустила девочек в кабинет.
— Где Шон? — спросила она.
— Не видела его, — ответила Хлоя. — Должно быть, у Найла.
Кэти села за стол Бойда.
— Мам, как думаешь, где может быть Джейсон?
— Мы ищем его. Не волнуйся так.
Хлоя села на край стола Лотти.
— Наверное, тусит на какой-нибудь вечеринке, а ты просто ревнуешь.
— Девочки, прошу. Я устала, не начинайте. — Лотти поставил коробку на стол и раздала девочкам по кусочку тёплой пиццы. Она была голодна, но не в состоянии есть. И всё же Лотти заставила себя съесть кусок.
Девочки молчали, опустив глаза. В душе у Лотти вспыхнуло чувство вины. Ей хотелось бы больше времени проводить дома. Она подумала о матерях, которые бросили своих детей в «Санта-Анджеле». Её собственная мать бросила Эдди. Неужели она такая же ужасная мать? Это что, у неё в генах?
— Вот бы Шон был тут, — сказала Хлоя.
— С ним всё в порядке, — утешила дочку Лотти. — Сейчас я ему позвоню.
— Оставь голосовое сообщение, если не ответит, — попросила Хлоя.
— Шон, перезвони мне как можно скорее или, если нет средств на счету, напиши девочкам на «Фейсбуке». Даю тебе пять минут.