Пророки и поэты
Шрифт:
свою постановку "Гамлета" на лондонской сцене, тем не менее, подобно
романтическим критикам XIX в., отказывает театру, по крайней мере
театру его времени, в способности адекватно воссоздавать шекспировскую
драму не на поверхностном сюжетном уровне, а в сфере скрытых
"глубинных значений".
Сознание непреодолимой (или непреодоленной) пропасти между
призванием театра, обратившегося к Шекспиру, и его возможностями
неожиданно сближает театрофоба Уилсона Найта с театральным мечтателем
Крэгом; более того, у них сходен самый тип восприятия шекспировской
драмы как комплекса символических
пространственно-временном единстве.
ПОРИЦАНИЕ БАРДА
Самый темный из всех веков человеческой истории в своем отношении к Шекспиру повторил весь спектр его оценок - от полного уничижения до обожествления. В первые десятилетия XX века ироническое снижение "помпезного" Шекспира проникло в кинематограф, дав "Пимпл Гамлета", "Гамлета в духе джаза", "Шекспира вдребезги", "Гамлета наизнанку", "Фредди против Гамлета" и т. д., и т. п. Грей модернизировал Шекспира эксцентрикой, Б. Шоу стремился посрамить викторианский театр, Э. Дайер с помощью графини Порции в "Венецианском купце" доказывал, что Шейлок уже отоварил свои карточки, и никакого "фунта мяса" ему не положено.
Не раз - в кино и на сцене - предметами пародийного посрамления
оказывался сам Шекспир как личность. В 20-е годы на Вест-энде шумным
успехом пользовались пьесы, в которых классика изображали то
жизнерадостным циником, беззастенчивым дельцом, который думает не о
вечности, а о спекуляциях землей, то героем скандального адюльтера, то
убийцей (в одной из пьес он убивал Марло), то жертвой фрейдистских
комплексов. Толкования Шекспира по Фрейду, объяснявшие высокие помыслы
Гамлета и Отелло подавленными сексуальными влечениями, импонировали
послевоенной молодежи своим снижающе-ироническим смыслом.
А началось все это с легкой руки другого английского драматурга, сарказмом своим превзошедшего самого Барда. Если неприязнь к Шекспиру Льва Толстого объясняется разным отношением к пасторской функции художника, то гораздо труднее понять его критику Бернардом Шоу, столь далеким от пастушеского комплекса. Что не устраивало Шоу в Шекспире? Моральные банальности, предрассудки, путаница мысли, снобизм, шовинистическая трескотня, сенсации и приманки, помехи, создаваемые шекспировскими традициями театральным новаторам, неспособность "переварить украденные им клочки философии"?.. На одной чаше весов - мастерство, глубина, жизненная энергия, на другой - "мы перерастаем Шекспира", "нам нечего ждать от него и нечему учиться, даже тому, как писать пьесы...", "ему недоступна высокая сфера мысли, где искусство сливается с философией и моралью".
Б. Шоу:
Как драматург Шекспир мертвый, как дверной гвоздь.
Шекспир для меня один из бастионов Бастилии, и он должен пасть.
За исключением одного лишь Гомера нет ни одного выдающегося
писателя, к которому я мог бы относиться со столь глубоким презрением,
с каким я отношусь к Шекспиру.
Чем объяснить резкие выпады Шоу в адрес Шекспира? Реальной неприязнью или стремлением начинающего литератора обратить на себя внимание? Резкая реакция самого Шоу на последнее обвинение свидетельствует, что оно не так уж безосновательно. Не выдерживает критики и утверждение, будто Шоу боролся с Шекспиром, дабы утвердить Ибсена - культура потому и культура, что не требует взаимоисключений. Да, Шоу, как и Джойс, боготворил Ибсена,
Учитывая весь комплекс высказываний Шоу о Шекспире, а также характер этого парадоксалиста, я склонен считать, что его "шекспироненавистничество" не более чем иронический эпатаж, не имеющий ничего общего с нутряным отрицанием Барда Львом Толстым. Шоу никогда не призывал сбросить Шекспира "с корабля современности" и никогда не отрекался от него. Он бичевал лишь "культ Шекспира" и его канонизацию. Это была своего рода антиреклама "новой драмы", отрицательный способ привлечения внимания публики к Ибсену и самому себе.
Пересматривая романтическую критику и викторианские трактовки Шекспира, Язвительный Пророк отвергал представление об Эйвонском Барде как одиноком гении, заброшенном в варварский век. Столл и Шюкинг тоже пытались представить его как среднего елизаветинца, точно следующего политическим, философским и художественным канонам его времени. Если для романтиков Шекспир был великим психологом и творцом героических характеров, то для Шоу - препятствием для восприятия психологизма новой драмы.
...если хотите знать истину о характере леди Макбет, то его у нее
вообще нет.
На сцене "Маддер-маркета" Монк ставил Шекспира как бульварного драматурга: авантюрное действие заслоняло характер. Если Шекспиру отдавалось предпочтение в ряду других елизаветинцев, то лишь как более талантливому создателю триллеров.
Берри Джексон тоже ставил Шекспира "по Шоу", и сам Шоу хотел, чтобы "Святую Иоанну" ставили "по Джексону". Шовианская переделка "Цимбелина" полностью отвечала джексоновской доктрине, отвергающей "кричащее неправдоподобие и смехотворность" елизаветинского театра. Шоу модернизировал Шекспира, выбросив все неподходящее для осовременивания.
Имогена говорит у Шоу языком суфражистки. Гвидерий высказывает
суждения по поводу политического скандала 1936 г. "Он переписал
последний акт так, как мог бы сделать Шекспир, будь он пост-Ибсен, или
пост-Шоу, а не пост-Марло".
В 1955-м Пристли в своем "Иске к Шекспиру" повторит упреки Б. Шоу: мода на Шекспира губит не только современную драматургию, но и самого Шекспира: послевоенный помпезный Шекспир - уничтожает Шекспира.
При всем том критика Шекспира Бернардом Шоу явно преувеличена. "Нам нечего ждать от него и нечему учиться", - выносит свой приговор Шоу и заключает, что ему... искренне жаль тех, кто не понимает, что Шекспир, не умевший усвоить украденные им клочки философии, "пережил тысячи глубочайших мыслителей и переживет тысячи других". "Навсегда устаревший" Шекспир оказывался "величайшим мастером сцены":
Порой он меня так раздражает, что, думаю, мне стало бы легче,
если бы я мог выкопать его из могилы и закидать камнями... Но тут же я
должен заявить, что искренне жалею того, кто не способен наслаждаться
Шекспиром. Шекспир пережил тысячи глубочайших мыслителей и переживет
еще тысячи других. Его чудесный талант рассказчика, совершенное
владение языком, его юмор, понимание сложных странностей человеческого
характера, изумительная жизненная энергия, эта, пожалуй, самая