Прости меня, Молли
Шрифт:
Горя от стыда, боясь взглянуть в насмешливо-проницательные золотые глаза Вито, Молли кинулась к лимузину, будто за ней гнался голодный тигр.
Первое, что она отметила, переступив порог дома Найджела, — сияющая чистотой кухня. Жизнь вернулась на круги своя. К ней навстречу от плиты уже спешила улыбающаяся Лина.
— Найджел, иди скорее! Молли приехала! Лина заключила Молли в объятия, и этим было сказано все.
— Найджел отправляется на стажировку в одну из фирм Вито, — торопилась поведать ей Лина. — Так что ближайшие девять месяцев ему придется ездить в город…
Тут
— Вито отправляет меня обратно в школу, — печально усмехнулся он. — Сначала мне это не особенно понравилось, но он говорит, что, пока я не наберусь ума-разума, он не доверит мне управление садоводческим центром.
— Ты уже набираешься, — улыбнулась ему Молли.
— Мы решили заложить дом. — Найджел расправил узкие плечи. — Мы настояли на этом. Таким образом мы рассчитаемся с остальными долгами. Вито и так много сделал для нас, не хватало ему заниматься еще и этим.
— Никогда бы не подумала, что он будет так добр с нами, — робко вставила Лина.
Найджел кивнул:
— Да, правда. Он вел себя так просто, поболтал с детьми… Слушай, я чуть не помер, когда открыл дверь и увидел его!
Лина застенчиво и восхищенно посмотрела на Молли.
— Представляю себе, как это было романтично: вы вдвоем в ту снежную ночь… Такое не забывается.
Против воли Молли невесело рассмеялась.
— Какая там романтика, я беременна!
Найджел и Лина уставились на нее, широко раскрыв глаза и рты.
Молли залилась краской и отвернулась.
— Сама не знаю, как это у меня вырвалось… Лина робко откашлялась.
— Значит, ты скоро выйдешь замуж, — рассудительно произнесла она.
— Конечно, она выйдет замуж, — поддакнул ей Найджел.
— Хм, в общем… Нет, не выйду, — отрезала Молли.
Все надолго замолчали.
— Вообще-то трудно вообразить, что Вито может жениться только потому, что так надо, — пробормотала Лина.
— М-да… Пожалуй, что так, — поддержал ее Найджел. — То есть, короче говоря, вы под венец не пойдете? Нехорошо это как-то. Я даже рад, что вчера ничего не знал, а то, пожалуй, наговорил бы ему всякого… Скорее всего, я не смог бы сдержаться.
Молли немного успокоилась. Проще всего оставить их в убеждении, что Вито и не предлагал ей выйти за него замуж. Все равно Они ничего не поймут, даже если узнают правду. Он ее не любит, она не нужна ему, и он никогда не подумал бы жениться на ней, не будь она беременна. Вито нужен только ребенок, а этого мало.
Молли возвратилась в Темплбрук в десятом часу вечера. Ее встретил Огден. Вито не было, несколько часов назад он спешно вылетел в Италию.
— В Италию? — переспросила Молли, чувствуя, как ее охватывает разочарование.
— Сильный пожар на одном из предприятий покойного мистера Риккардо, мадам, — охотно объяснил Огден. — Подозревают, что поджог. Ранены управляющий и охранник. Полагаю, мистера Кристобальди не будет здесь несколько дней.
Улетел и не оставил записки, не позвонил, хотя знал, где ее искать. Не взял с собой, даже не предложил поехать вместе. Вконец расстроенная, Молли отправилась спать. Вито сердится на нее. Когда он был рядом, это можно было пережить,
Вито позвонил из Милана только на следующий вечер. Его глубокий, протяжный голос был безукоризненно вежлив.
— Прости, я не могу точно сказать, когда вернусь. Полиции нужна вся возможная помощь. Старик управляющий скончался. — В голосе Вито зазвучал металл: — Его семья осталась без гроша, и я найду ублюдка, который виноват в этом, любой ценой!
Наутро по пути в Лондон Молли вспомнила этот разговор, и ей стало очень стыдно за себя. В двадцать лет она благоговела перед Вито: он был такой красивый, богатый, образованный… Но ведь это все внешнее. Теперь она спрашивала себя: как же так случилось, что ни разу она не попыталась заглянуть в душу любимого человека? Он проявил доброту и деликатность при встрече с Найджелом и Линой. Да и мало кто на месте Вито уделил бы столько времени и внимания смерти одного из работников и увечью другого. Конечно, приличия были бы соблюдены: обязательный визит в больницу, слова поддержки потерпевшим… Но Вито явно не собирался ограничиться дежурными изъявлениями сочувствия. Под внешней холодностью скрывался характер, заслуживающий куда большего уважения, чем оказывала ему Молли.
Ей через два дня Вито позвонил снова, сообщил, что только что приземлился в Хитроу, но вынужден из аэропорта ехать прямо в офис, где за время его отсутствия накопилось много нерешенных проблем. Поджигателя арестовали, подробно он расскажет потом, сейчас нет времени. По голосу Молли поняла, что Вито уже ушел с головой в дела и больше ни о чем не думает, но все же она так давно не слышала его голоса… Напуганная своими чувствами, Молли повесила трубку.
Ближе к вечеру Огден постучал в двери гостиной, где Молли сидела с книгой в руках, и торжественно объявил:
— Преподобный мистер Ситон, мадам.
Молли вскочила с кресла, чувствуя себя ужасно виноватой. В гостиную с озабоченным видом входил Дональд.
— Я собиралась позвонить тебе и сказать, где я… Честное слово! — поеживаясь от смущения, бормотала Молли.
— Вероятно, ты ждала моего возвращения из Новой Зеландии, — уточнил Дональд, усаживаясь. — Но поскольку Лина решила довериться мне…
— Что решила Лина? — перебила его Молли.
— Видишь ли, она беспокоится о тебе и случайно проговорилась, что ты… гм… в «интересном положении», кажется, она так выразилась, — неловко проговорил Дональд. — Тогда я, конечно, решил, что должен поговорить с Вито…
Молли сжалась в комочек, готовая провалиться сквозь землю.
— Не надо было делать этого, Дональд.
— Пяти минут не прошло, как я понял, что ты не совсем честно рассказала своим родственникам, что случилось. Вито просил твоей руки, а ты отказала ему, продолжая, однако, жить с ним под одной крышей. Я сомневаюсь, что он будет просить тебя дважды, Молли.
— Он меня не любит… Я не могу выйти за него только потому… ну, только потому, что я жду от него ребенка, — скороговоркой выпалила Молли.