Просто совершенство
Шрифт:
В гостиную вошел Питер и приветствовал гостей. Вместе с Сюзанной они повели дам к двери. Леди Холлмир задержалась – вероятно, остановленная прицельным взглядом Клодии.
– Полагаю, от Эдны Вуд вам известно: я не в восторге от того, что ей пришлось служить у вас, – сказала Клодия. – Но я не стала запрещать ей встречаться с вами и соглашаться на ваше предложение, да и впредь намерена уважать ее решение. Однако вам следует знать, что мне оно не по душе.
Внешность леди Фреи Бедвин в детстве была весьма оригинальной – непослушные светлые волосы, темные брови, смуглая
Леди Холлмир улыбнулась.
– А вы злопамятны, мисс Мартин, – заметила она. – Я никем не восхищалась так, как вами – когда вы ушли из Линдси-Холла пешком, с багажом в руках. С тех пор я не перестаю преклоняться перед вами. Всего доброго.
И она поспешила вслед за невестками.
Ну и ну!
Клодия села за письменный стол и почесала пса за ухом. Если леди Фрея решила обезоружить ее и заставить придержать язык, лучшего способа она бы не нашла.
Затем Клодия задумалась о приглашении герцогини Бьюкасл и обеих «блестящих мыслях» – герцогини и ее собственной. Значит, решение насчет Лиззи Пикфорд она уже приняла? Разумеется, его еще предстоит обсудить с маркизом Аттингсборо. Господи, а ведь ей и вправду стыдно смотреть ему в глаза. Но придется. Этого требует ее работа.
Будет ли он на балу у Кингстонов? Сюзанна и Питер объявили Клодии, что она едет с ними на бал, сегодня за завтраком, и она обнаружила, что безумие светского сезона вопреки ее воле захватило ее и понесло неизвестно куда. Но большая часть ее души всеми силами стремилась домой, в Бат, в привычный и знакомый мир.
А меньшая вспоминала вчерашний поцелуй и умоляла задержаться в столице еще на несколько дней.
Вздохнув, она снова взялась за письмо для Элинор. Пес свернулся у ее ног и задремал.
В тот вечер Джозеф прибыл к Кингстонам, когда первое отделение бала было уже в разгаре. Его задержала Лиззи – попросила рассказать сказку, потом еще одну и только после этого заснула. Теперь, без мисс Эдвардс, она острее нуждалась в отце.
Поприветствовав хозяйку дома, Джозеф остановился в дверях бального зала и принялся высматривать в толпе гостей знакомые лица. Почти сразу он увидел Элизабет, герцогиню Портфри, – она не танцевала. Джозеф подошел бы к ней, но она беседовала с мисс Мартин. От неловкости он сделал вид, что не замечает их, невзирая на улыбки и поднятую руку Элизабет, – прежде с ним такого не случалось. Наконец решившись сдвинуться с места, он направился не к герцогине, а в противоположную сторону, к Невиллу, который наблюдал, как Лили танцует с Портфри, ее отцом.
– Что-то ты хмуришься, Джо, – заметил Невилл, с вопросительным видом поднося к глазам лорнет.
– Правда? – Джозеф изобразил фальшивую улыбку.
– И теперь тоже, – сообщил Невилл. – Ты забыл, сколько мы знакомы? Кстати, ты не обещал в первом отделении потанцевать с мисс Хант?
– К счастью, нет. Иначе я бы не опоздал. Засиделся у Лиззи. Сегодня я заезжал к Уилме и успел к завершению ее еженедельного чаепития. Гости уже расходились, поэтому я стал лакомой добычей – мне прочли длинную нотацию.
– Полагаю, она сочла, что следовало заранее попросить мисс Хант оставить тебе все танцы в первом отделении, – заметил Невилл. – Знаешь, Джо, я часто радуюсь тому, что Уилма – твоя сестра, а Гвен моя, а не наоборот.
– Ну спасибо! – Голос Джозефа прозвучал сухо. – Но мне сделали выговор по другой причине. За мое вчерашнее поведение.
– Вчерашнее? В Воксхолле? – Невилл поднял брови.
– Оказывается, я пренебрег мисс Хант, чтобы оказывать неуместные знаки внимания этой неряшливой дурнушке, школьной учительнице, – объяснил Джозеф.
– Неряшливой дурнушке? Мисс Мартин? – Невилл оглянулся на Клодию. – Нет, Джо, я бы так не сказал. В ней есть неброская элегантность, хотя она не одевается по моде и не может похвалиться молодостью. Но она чертовски умна и эрудированна. Лили она нравится, и Элизабет тоже. Как и мне. Правда, Лили слышала, как мисс Хант в разговоре с Уилмой невысоко оценила внешность мисс Мартин. По-моему, это прозвучало оскорбительно – в том числе и по отношению к Лорен, которая пригласила мисс Мартин на прием. Так считает не только Лили, но и я. Впрочем, напрасно я тебе об этом рассказал.
Джозеф нахмурился. Он только что заметил мисс Хант, танцующую с Фицхаррисом. На ней было белое шелковое платье с чехлом из золотистого тюля, обрисовывающее фигуру и придающее ее обладательнице сходство с греческой богиней. Низкий вырез на груди обнажал самые ценные достоинства мисс Хант. В светлых волосах блестели золотистые пряди.
– Ее позвали в Элвесли, – сказал Джозеф. – Уилма вытянула из Лорен приглашение в присутствии мисс Хант. Полагаю, у Лорен не осталось выбора – ты же знаешь, какой настойчивой может быть Уилма.
– В Элвесли? – переспросил Невилл. – Ну, Лорен все равно пригласила бы ее сразу после объявления о помолвке. Ведь если не ошибаюсь, помолвка неизбежна?
– Думаю, да.
Невилл вгляделся в его глаза.
– Забавно другое, – продолжал Джозеф, – в своей нотации Уилма упомяну да, что пока я развлекал мисс Мартин, Маклит очаровывал мисс Хант. Уилма предостерегала, что могу по неосторожности потерять ее. По-видимому, эти двое друг друга вполне устраивают.
– Так-так! – подхватил Невилл. – Хочешь, чтобы тебе дали отставку, Джо? Помочь тебе ускорить этот процесс?
Джозеф поднял брови.
– С чего ты взял, что я этого хочу?
Невилл пожал плечами.
– Наверное, я просто слишком хорошо знаю тебя, Джо, – объяснил он. – Нам машет леди Болдерстон – точнее, тебе.
– Танец заканчивается. Лучше мне подойти к ней и пригласить мисс Хант на следующий. Но что ты имел в виду, сказав, что слишком хорошо меня знаешь?
– Скажу иначе: я думаю, дядя Уэбстер слишком плохо знает тебя, – выдал новую загадку Невилл. – Как и Уилма. Оба убеждены, что ты должен жениться на мисс Хант. Но Лили считает иначе, а я доверяю ее чутью. О, вот и танец кончился. Тебе пора.