Простые сложности
Шрифт:
– Мама, я не смогла нарисовать то, как выглядит счастье, – признается Милана, показывая свое творение маме. На рисунке видна семья: двое родителей и их три ребенка. Они стоят подле дома, сверху светит яркое солнце.
– Почему ты думаешь, что ты не справилась, дорогая? – спрашивает Стейси, приобнимая свою дочь. – Ты очень красиво нарисовала себя, братиков и нас с папой. Молодчинка моя!
– Когда миссис Грин попросила нас нарисовать “счастье”, то я растерялась, и у меня вышло вот это… Мне Патрик сказал, что счастье выглядит по-другому.
–
– Спасибо, мам, – произносит девочка и начинает улыбаться, понимая, что для нее счастьем является семья, в то время как для Патрика неработающий мобильный телефон строгой матери.
Вскоре Стейси с дочерью доезжают до дома. Они проходят через калитку и видят, как во дворе мальчики играют в мяч. Томас в свое время приобрел большой дом с не менее большим двором, где обустроил спортивную площадку для отличного досуга детей.
Старший сын отчаянно пытается бросить мяч в кольцо, но младший брат постоянно прерывает его и возмущенно кричит:
– Что ты жуешь? Бросай!
– Я не жую, я думаю! – бурчит Беннет.
– Научился? – ухмыляется Уорд.
– Я сейчас тебя самого брошу в кольцо, – произносит Беннет и хватает грубияна за корпус с намерением испугать его. Конечно же, Уорда он никуда не швырнет, но проучить стоит.
– Ну, мальчики, хватит играть в баскетбол, пора идти домой! – кричит Стейси, злясь на поведение сыновей.
– Хорошо, мама, мы уже идем! – отвечают братья в унисон.
Когда они возвращаются в отель, сильный ветер начинает свистеть, вскоре начинается ливень, сопровождаемый мощными ветрами. Стейси волнуется, но рада, что рядом с ней такой мужчина.
– Не переживай, все будет отлично, — улыбается Джек, приобнимая ее сзади.
Голос диктора с телевизора: “Уважаемые горожане, во избежание непредвиденных ситуаций просим вас не покидать свои дома. Погодное ненастье пойдет на спад только к утру”.
Стейси и Джек сидят в номере отеля, слушая, как буря разгуливает за окном. Он успокаивает ее поцелуями. Девушке хорошо, но она еще не знает, что все, что она когда-то любила, унесет ветром.
Беннет был очень взволнован; он едва дотронулся до блюда, которое ему приготовила мать. Встреча с Фелисити была его единственной мыслью, и он не мог дождаться, когда, наконец-то, увидит ее на их первом свидании.
В каждом классе есть такая девчонка, от которой балдеют все. Она становится объектом желаний со стороны мальчиков и той, кому завидуют одноклассницы. Фелисити, будто бы проникнувшая в наш мир с глянцевых страниц журнала красоты, всегда знала о своих преимуществах перед остальными.
Пойти прогуляться с Беннетом она согласилась лишь потому, что дома прорвало канализацию, и пока сантехник разбирается с проблемой, следовало отдалиться от вони сточных вод, как можно дальше.
Встреча прошла хорошо, они гуляли в парке и беседовали обо всем на свете. Однако когда Беннет проводил ее до дома и собрался уходить, Фелисити дала ему совет, который не оставил его равнодушным.
– Если ты хочешь, чтобы я стала твоей девушкой, то помни – мне нравятся хулиганы. Натвори что-нибудь плохое и сними на камеру телефона.
Беннет долго думал, стоит ли ему рисковать, чтобы завоевать Фелисити, но, в конце концов, он все же решился на одну авантюру: он забросал дом директора школы рулонами туалетной бумаги.
Парень запечатлел на камеру телефона свой поступок, отослал его подруге по мессенджеру и уже собирался скрыться с места преступления, как из-за поворота выехала полицейская машина.
Стейси и Томас оказались ошарашены, когда их вызвали в полицейский участок. Беннет сидел в кабинете шерифа и ждал своих родителей.
– Зачем ты совершил такое? – спрашивает Стейси у сына.
– Ради забавы, – мямлит парень, потупив глаза. Ему нельзя им рассказывать правду, а то тогда Фелисити разочаруется в нем и будет считать ябедой.
– Мы совершенно не понимаем, почему он себя так повел, – признается Томас шерифу городка. – Мы никогда не замечали подобного за ним.
– Директор школы отказался выдвигать обвинения, но просит, чтобы подобное никогда не повторялось, а то мальчика не допустят до выпускного, то бишь отчислят, – информирует служитель закона и затем обращается к Беннету: – Тебе повезло, юнец, что у некоторых взрослых непомерное терпение.
Наступает ночь, и пока дети готовятся ко сну, их родители решают поговорить о прошедшем дне и о неприятном случае с Беннетом.
– Томас, я просто ужасаюсь от того, что сын наш забросал дом директора рулонами туалетной бумаги. Он уже старшеклассник, должен же уже понимать, что такое терпимость и уважение к другим…
– Да, я с тобой полностью согласен.
– Но как мы можем наказать Беннета, чтобы он не делал так больше никогда?
– Запретить ему играть в компьютерные игры в ближайшие два месяца, и пусть пойдет и извинится перед директором, – предлагает Томас. Он уверен в своих словах и знает, что жена поддержит его.
– Отлично, дорогой. Совсем забыла спросить во всей этой суете… как прошел твой рабочий день?
– Очень удачно. Мы заключили прибыльную сделку с нашими новыми партнерами, – делится хорошей информацией Томас.
– О, это замечательно! – восклицает Стейси и целует мужа в губы. – Кстати, как тебе новый руководитель отдела? Понравился?
– Жесткий тип, но вроде ничего. Его зовут Джек Картер, – отвечает Томас.
Земля уходит из-под ног, и Митчелл теряет дар речи.