Простые волшебные вещи
Шрифт:
— Ну, хвала Магистрам, закончилось далеко не все! — усмехнулся Джуффин. — Что касается нашей с тобой жизни, она продолжается, как миленькая, с чем тебя и поздравляю!.. Думаю, нам следует немедленно отправиться в Дом у Моста и выпустить из заточения сэра Шурфа. По моим скромным подсчетам, он не спал несколько дольше, чем мы с тобой. При этом ему было далеко не так весело…
— Поехали! — согласился я, вскакивая на ноги. И тут же недовольно поморщился. — Переодеться бы! Я весь в этом грешном песке, Джуффин.
— Дома переоденешься, — нетерпеливо
— Ладно, как скажете. Но я вам все Управление песком загажу…
— Вот уж это точно не мое горе! — фыркнул Джуффин. — А младшие служащие зачем, скажи на милость?
— Я все время забываю, что существуют такие прекрасные специальные люди, как младшие служащие, — вздохнул я. — Тоже мне, царь!
— Ничего, привыкнешь. К таким вещам, как толпа слуг, привыкнуть легче легкого. Проблемы появляются потом, когда приходится отвыкать.
— Спасибо, утешили! — проворчал я.
Мне пришлось перейти на галоп, чтобы догнать неугомонного господина Почтеннейшего Начальника, скатившегося вниз, в гостиную, по перилам. Любимый спорт младших школьников и злых колдунов…
— Кстати, а как тебе удалось задержаться на Пороге? — спросил Джуффин после того, как мы воссоединились на улице. — Если честно, я не слишком рассчитывал на успех. Все-таки после этого дикого побоища ты не в лучшей форме…
— Элементарно. Просто попросил, чтобы мне разрешили вас подождать.
— Кого это ты «попросил»? — изумился Джуффин.
— Понятия не имею. Просто попросил. И не забыл сказать «спасибо», так что все в порядке.
— Хочешь сказать, ты просто открыл рот и вежливо изложил свою просьбу?
— Ага. А что?
— Ну-ну… Прими мои поздравления: тебе в очередной раз удалось наглядно продемонстрировать, что жизнь — удивительная штука. Никогда не слышал ничего подобного!.. Знаешь, а ведь очень может быть, что ты совершил великое открытие. До сих пор, насколько мне известно, никому не приходило в голову, что в Коридоре между Мирами можно говорить вслух. Может быть, это самый простой способ с ним договориться?
— Именно так я и решил. Знаете, мне даже не пришлось прилагать никаких усилий… Да я и не знал, какого рода усилия следует прилагать.
— В следующий раз я тоже так попробую. Может, сработает?.. Чем только Темные Магистры не шутят!
Джуффин косился на меня с нескрываемым изумлением. Теоретически говоря, мне бы полагалось безотлагательно захворать манией величия. Но пронесло. Прививку мне от нее в свое время сделали, что ли?..
В Доме у Моста было как-то особенно тихо. Такую массивную, густую, как каша, тишину можно поймать только на рассвете, да и то не всегда.
В нашем кабинете было пусто, но на столе уже стояла жаровня, на которой подогревался кувшин с камрой. Сэр Джуффин, святой человек, додумался заблаговременно отправить зов в «Обжору Бунбу». Его заказ прибыл по назначению даже раньше, чем мы сами. Такая расторопность вполне может быть приравнена к спасению человеческой жизни — по крайней мере, моей.
Я рухнул в кресло и потянулся к своей кружке. Шеф тем временем начал героическую борьбу с собственными заклятиями: открывать Тайную дверь, запечатанную сэром Джуффином Халли лично, — то еще удовольствие. Он и сам все на свете проклинает за этой работой. Но злокозненная дверь все же была побеждена.
— Какой я хороший колдун — самому тошно! — проворчал Джуффин. — Сэр Шурф, добро пожаловать на свободу! Считай, что ты освобожден по амнистии, в честь коронации твоего приятеля, его величества Владыки Фангахра. А мой приятель Гугимагон, как ты понимаешь, мертвехонек. И только попробуй сказать, что это — плохая новость!
— Новость хорошая. Но долго же вы с ним возились! — заметил Лонли-Локли, захлопывая книгу. — Не могу сказать, что остался доволен прошедшей ночью: мой Всадник все время пытался до меня добраться. По-моему, он отчаянно старался завладеть моим телом после того, как вы начали приводить в негодность его собственное… Хорошо, что у меня была ваша кровь! Даже после того, как он перестал принимать меня за вас, это помогало сохранять хоть какой-то контроль над происходящим… Но час назад мне, наконец, удалось расслабиться.
— Смотри-ка, оказывается, этот хитрец Гугимагон сопротивлялся до последней минуты! — Джуффин восхищенно покачал головой. — То-то он был такой вялый! Кажется, я немного недооценил своего старинного приятеля… Посидишь с нами полчаса, сэр Шурф? Или сразу поедешь домой?
— Немного посижу, — кивнул Лонли-Локли, усаживаясь рядом со мной. — Кстати, Макс, ты обещал отвезти меня домой еще два дня назад. А я до сих пор не дома. Похоже, слухи о скорости, с которой ты передвигаешься на амобилере, несколько преувеличены… Но может быть, ты все-таки выполнишь свое обещание?
Я оцепенел от такого нахальства. Да, если уж сэр Лонли-Локли начинает иронизировать, мне остается только скромно молчать в тряпочку… Я даже не пытался подобрать достойный ответ: пустые хлопоты.
— Ну, если дело опять не закончится нападением на возницу… Почему бы и нет?
— У меня где-то тут хранится твое барахло, сэр Шурф, — вспомнил Джуффин.
Он порылся в многочисленных ящиках своего стола, большинство которых, по моему глубокому убеждению, ведут прямехонько в какое-нибудь «четвертое измерение» — слишком уж много хлама там помещается! После продолжительных поисков, сопровождаемых шедеврами нецензурного бурчания, шеф извлек из этого непостижимого места волшебную шкатулку, специально созданную для хранения смертоносных перчаток Лонли-Локли.