Протокол «Сигма»
Шрифт:
Бен достал паспорт на имя Майкла Джонсона, также визитную карточку. Утром он, специально ради такого случая, зашел в полиграфическую лавочку на проспекте 9-го июля и заказал пятьдесят штук. Через час у него была пачка очень внушительно выглядевших карточек на имя Майкла Джонсона, партнера вымышленной манхэттенской юридической фирмы.
Священник внимательно изучил паспорт и карточку.
– Знаете что, – сказал Бен, демонстрируя крайнюю степень обиды, – у меня нет времени на такие игры. И уберите, наконец, вашу проклятую пушку.
– Сюда, – показал священник, не
Он распахнул вторую дверь, выходившую в крошечный внутренний дворик, залитый великолепным солнцем. Там стоял черный микроавтобус со сдвигающимися дверями без окон.
– Прошу вас. – Дуло револьвера недвусмысленно указало на машину.
– Простите, – сказал Бен. Значит, перед ним сын вдовы? Он никак не мог в это поверить: священник нисколько не походил на Юргена, который как-никак должен быть его сводным братом. – Это невозможно.
Глаза священника сверкнули.
– В таком случае вы, конечно, вправе уйти. Но если вы действительно хотите встретиться с моей матерью, вам придется поступать так, как я предлагаю. – Его тон несколько смягчился. – Видите ли, в Буэнос-Айрес время от времени приезжают разные люди, желающие пообщаться с нею. Иногда это журналисты, но попадаются и охотники за сокровищами, и просто сумасшедшие с оружием. Или агенты МОССАДа. Они взялись было угрожать ей, чтобы заставить ее сказать, где находится Ленц. Потому что люди очень долго не верили в его смерть. Как и в случае с Менгеле, они считали, что он выкинул какой-то трюк. Теперь я не допускаю, чтобы она встречалась с кем бы то ни было, пока я не проверю этого человека.
– Вы говорите – Ленц. Значит, он не ваш отец?
Священник нахмурился.
– Мой отец женился на вдове Ленца. Но она пережила обоих своих мужей. Сильная женщина. Я беспокоюсь о ней. Пожалуйста, садитесь.
Какой ни есть, а шанс. Он прилетел в такую даль не для того, чтобы отступить в последний момент. Этот человек мог наконец привести его к правде. Окинув загадочного священника еще одним долгим взглядом, он поднялся в отгороженный кузов микроавтобуса.
Глухо зарокотали подшипники – священник задвинул дверь. Теперь в салоне не было никакого освещения, кроме тусклой лампочки под потолком. И абсолютно пусто, если не считать пары откидных сидений.
Какой ни есть, а шанс.
«Что я делаю?» – спросил себя Бен.
Мотор заработал, затем протестующе взревел на первой передаче. Так, на малых оборотах машина и ехала всю дорогу.
«Вот так они и казнят людей, – думал Бен. – Я не знаю этого человека, не знаю, настоящий он священник или нет. Возможно, он принадлежит к одной из тех групп, о которых упоминал Зонненфельд, эти ребята охраняют и защищают старых нацистов».
Спустя приблизительно двадцать минут машина остановилась. Дверь откатилась в сторону, и он увидел улицу, вымощенную булыжником, на котором играли блики солнечного света, пробивавшиеся через нависавшую над улицей плотную листву. Судя по продолжительности
Нет, я не допущу, чтобы меня убили.
Мельком он подумал о том, что сказала бы ему Анна. Несомненно, она возмутилась бы из-за того, что он решился на такой рискованный поступок. И была бы права.
Они остановились перед не очень большим, но изящным двухэтажным кирпичным домом с черепичной крышей. Деревянные ставни на всех окнах были закрыты. Фортепьянная музыка, казалось, доносилась из дома – сонаты Моцарта. Дом и крошечный дворик окружал высокий забор, сваренный из почти вплотную соприкасавшихся прихотливо изогнутых металлических полос.
Священник взял Бена под локоть и помог ему выйти из машины. Револьвер он или убрал, или, что менее вероятно, оставил в машине. Подойдя к воротам, он набрал на маленькой клавиатуре кодовый номер, негромко загудел электромотор, и створки раскрылись.
Внутри дом оказался прохладным и темным. Запись Моцарта доносилась из комнаты, находившейся прямо впереди. Вдруг звук прервался, несомненно, прозвучала не та нота – пассаж начался сначала, и Бен понял, что это вовсе не запись, что кто-то играет на фортепьяно, причем очень профессионально. Старуха?
Он вошел вслед за священником в комнату, откуда доносилась музыка. Это была маленькая гостиная со множеством книжных полок вдоль стен. Восточные ковры на полу. Крошечная, похожая на птицу старуха ссутулилась над клавишами огромного «Стейнвея». Она, казалось, не заметила вошедших. Они сели на жесткий неудобный диван и молча ждали.
Когда пьеса закончилась, она подняла руки, несколько секунд неподвижно держала их над клавишами, а затем медленно опустила на колени. Аффектация концертирующего пианиста. После этого она так же медленно повернулась. Лицо смуглое и сморщенное, как чернослив, ввалившиеся глаза, сухая и морщинистая кожа на шее. Ей было, судя по облику, лет девяносто.
Бен несколько раз хлопнул в ладоши.
– Quin es uste? [98] – дрожащим, хриплым слабым голосом спросила старуха.
– Мама, это мистер Джонсон, – сказал священник. – Мистер Джонсон, это моя мачеха.
Бен подошел к старухе и прикоснулся к ее хрупкой руке.
– А я Франсиско, – представился Бену священник.
– Pongame en una silla comoda [99] , – сказала старуха.
Франсиско обнял свою мачеху за талию и помог ей пересесть в кресло.
98
Quin es uste? – Кто это такой? (исп.)
99
Я сяду на стул у комода (исп.).