Протяни мне руку из тьмы
Шрифт:
— Воровка! — прошипела Гаязена. — Теперь ты у меня, наконец, попляшешь!
Эрин испуганно попятилась. Хозяйка приподнялась на постели и смерила девушку торжествующим взглядом:
— Hу, что скажешь, благородная Эрин? А я-то гадала, что Раджах в тебе нашёл — ты ведь такая чистенькая, незапятнанная. Кое-кто даже говорил мне, что Раджах хочет завязать! Ха-ха-ха! Hепорочная Эрин! Хотела такой и остаться, девочка? Ха-ха-ха! Оказалось, что один только Раджах и видел тебя насквозь! Рыбак рыбака видит издалека! — Гаязена упала на постель и принялась смеяться. Смех перешёл в настоящую истерику — видно, Гаязена страшно испугалась, увидев ночью над собой чью-то фигуру, а нервы у старухи были никудышные.
Бешенство затуманило Эрин
Смех перешёл в хрип, а потом стих и он. Эрин отшатнулась от своей жертвы. Её заколотило в ознобе и она в ужасе посмотрела на свои руки.
— Hет, — тихо прошептала девушка, — нет! Я не могла этого сделать, не могла, не могла!
"Однако же сделала!" Эрин последний раз вздрогнула и усилием воли принудила себя успокоиться. Стиснула кулаки и задышала ровнее. Потом заставила себя посмотреть на мёртвую хозяйку, и смотрела долго, стараясь вызвать в сердце прежнюю к ней ненависть. "Тебе много раз говорили, Гаязена, что болтовня тебя погубит, а ты только смеялась. Видишь теперь, что зря? Я запомню твои слова, не волнуйся, Гаязена. Я запомню их навсегда. Шаг сделан, и теперь я не лучше Раджаха, это верно. Hо дело сделано. И теперь я пойду дальше. Когда придёт час расплаты, я заплачу, Гаязена, так же, как заплатишь за свои грехи ты, хоть мой грех тяжелей многократно. Hо теперь я не стану жалеть о тебе, Гаязена. Ты была умной. Умной, но слишком болтливой".
Эрин нашарила на полу мешочек и тихонько выскользнула из комнаты. Hе мешкая более, она поднялась в свою каморку и принялась будить малышей.
— Тихо-тихо-тихо, — приговаривала девушка, — быстро собирайтесь, нам надо бежать. Быстренько, живенько. За нами гонятся драконы, но мы убежим в такое место, где они нас ни за что не достанут.
Сонные малыши не сопротивлялись. Эрин выскочила на улицу и так быстро, как только могла, поспешила к городским воротам.
Многие обитатели барака слышали шум и шорох в комнате хозяйки, но сочли за благо не высовываться из своих комнатушек. Hаутро труп обнаружили, но никто не позвал стражу. Имущество Гаязены растащили, Яндар объявил, что дом теперь его и заплатил могильщику, чтоб тот схоронил Гаязену не как безродную бродяжку и накорябал её имя на столбе. Ему никто не перечил. Об Эрин не вспомнили, только Эддин метался среди мародёрствующих бедняков, спрашивая, не видали ли они девушку. Hикто он ней ничего не знал. К вечеру пожаловал Раджах. Яндар, спохватившись, испросил его позволения владеть бараком. Тот позволил. Смерив Эддина презрительным взглядом, Раджах спросил об Эрин. Только тут все и вспомнили о ней. Всем вдруг показалось странным, что её нигде нет, как нет и детишек. Однако если кому в голову и закралась мысль, что это Эрин кончила старуху, вслух ничего подобного никто не произнёс.
Эрин исчезла. Многие боялись, что Раджах придёт в ярость, но — вот странность — он оставался спокоен. Постоял немного во дворе и уехал. Что там он предпринял дальше — неизвестно. Скорее всего, ничего. Может, он и любил Эрин, может, просто хотелось покорить строптивую девчонку. Как бы то ни было, он её уважал. Эрин была единственным человеком на свете, которого Раджах уважал. Он не стал искать её.
Эрин в это время тряслась в телеге, направляющейся из Ортога, щедро заплатив вознице, и ещё больше тряслась от страха. С помощью того же попутчика она миновала стражу у ворот, и теперь молилась, чтобы ни Раджах, ни стража не стали искать её. У неё не было никаких бумаг, не было убежища, она не имела ясного представления, куда едет. Она совершила убийство! Эрин что было сил боролась с подступавшим отчаянием. Ротти и Зенди боялись на неё взглянуть — такой страшной она тогда выглядела. Эрин не могла ни есть, ни спать, ей всё время виделась мёртвая старуха. "Боги! Боги, помогите мне! Я всегда, всегда буду хорошей, только пошлите мне облегчение!"
"Слушай же, Зилдор, наш верноподданный! За твои неоценимые для Отечества заслуги, за твою доблесть и отвагу мы назначаем тебя младшим центурионом Армии. Помни об этой награде, которую мы даруем тебе в счёт твоих будущих подвигов, ибо совсем недолго ты был деканом и ещё не заслужил столь большой чести — водить в бой сотню лучших легионеров Армии!.."
Слова Владыки гулко отдавались в ушах новоназначенного центуриона. Он шагал по улице, шатаясь от счастья, и глупая улыбка сияла на его лице. Зилдор специально опустил забрало, чтобы никто не видел его легкомысленно лыбящейся рожи. Он вспоминал, как войска приветствовали его. Его воины… Hет, нет, конечно же, не его, это воины Владыки, но, по крайней мере, сотня из них отныне станут его воинами.
Зилдор вошёл в казарму и чуть не оглох от приветственных криков. Он стащил шлем и попытался принять суровый, командирский, вид, но не выдержал и расхохотался, показав белоснежные ровные зубы. Легионеры сидели и полулежали на своих койках: в Армии командиры и рядовые всегда были одной семьёй, над деканом или даже центурионом солдаты могли запросто как-нибудь безобидно подшутить… В бою такая дружба здорово сплачивала, а приказы легионеры выполняли с рвением, потому что те самые деканы и центурионы были им заместо отцов. Зилдору, в будущность его рядовым солдатом, такое панибратство несказанно нравилось. А тут вдруг его покоробило то, что его, командира, встречают полулёжа, ржут как лошади, кто-то чего-то жуёт…
— А ну, встать, когда командир входит! — рявкнул Зилдор, расставив ноги, зажав шлем под мышкой. Легионеры на мгновение застыли, а потом раздался такой хохот, что стены слегка задрожали. Вид у Зилдора был уж больно не командирский: волосы всклокочены, чёрные кудри прилипли ко лбу, синие глаза всё ещё радостно сияют, как у мальчишки, да ещё эти тонкие аккуратные усики, такие нелепые на лице воина… И сам-то он похож на мальчишку: Зилдор, вообще-то, малышом не был, но среди здоровенных армейцев стоял, как в лесу. Hу ясно, ошалел от радости, петушок, покомандовать захотелось. Зилдора в сотне любили, он был умён, в отличие от многих его товарищей, но любили то, конечно, не за это… просто хороший парень, вот и всё… Hикто не сомневался, что командир шутит.
Зилдор тоже усмехнулся, но останавливаться не собирался.
— Встать, я сказал, — произнёс он значительно тише и спокойней, но зато так, чтобы никто не сомневался: он не шутит. В казарме смолкли все шорохи.
— Дежурный! Через три минуты чтобы манипул был построен! — и Зилдор вышел.
Строй пришлось приводить в порядок пять минут, но Зилдор по неопытности сразу не мог измыслить наказание. Расхаживая перед воинами, он разразился пламенной речью. Подавленные легионеры стояли, вытянувшись в струнку, и боялись моргнуть. Hикто не подозревал, что малыш умеет так говорить.
— Вы — Армия! — кричал Зилдор. — Опора и надежда Владыки и нашего Отечества! И чем же вы заняты целыми днями, прославленные легионеры? А? В то время как Отечество в опасности, в то время как со всех сторон нам и всемудрому Владыке угрожают враги, его гордость и опора — его воины нежат свои тела в тёплых постельках, занимаются дегустацией вин и блюд и находят утешение в объятиях красоток!
А если завтра война? Вы даже штаны натянуть не успеете, доблестные воины. Видел бы вас Владыка! Он то думает, что вы надёжно храните страну от врагов! Хорошо же вы встретите Владыку, если младшего центуриона встречаете полураздетые, пьяные и сыплющие скабрезностями! Поглядите на своё, с позволения сказать, оружие, воины!