Протяни руку. Часть 1
Шрифт:
Его дружки дружно заржали.
– Пошли вон, - рыкнула на них Бардис, подходя.
Все разом обернулись в ее сторону, весельчаки заметно сникли и, коротко поклонившись, заспешили прочь.
– Хьерд, - окликнула принцесса бывшего любовника.
Он обернулся, и она одарила его не предвещающей ничего хорошего усмешкой.
– Передай своей сестре, что после следующего рейда 'Морского охотника' она будет должна казне не треть, а половину добычи. Или ты предпочтешь поединок со мной?
Хьерд сглотнул.
–
– Тогда в следующий раз думай, прежде чем оскорблять челна королевской семьи. Теперь проваливай!
Хьерд поспешил исчезнуть, пока она не передумала. Каким бы идиотом он не был, но даже у него хватило ума понять, что Бардис прикончит его в один удар клинка.
Принцесса повернулась к Линнару.
– Спасибо, - неуверенно произнес он на хоралитском.
– Я еще слишком плохо знаю ваши обычаи и не мог решить, как реагировать на поведение этих господ. К тому же я разобрал не все слова.
– Для любого дартагца и меньше оскорбление - повод к смертельному поединку, - по-хоралитски заметила Бардис, скрестив руки на груди и смерив Линнара уничижительным взглядом.
– Это первый и последний раз, когда я за тебя заступаюсь, запомни.
'Трусливый слизняк'.
– Насилие - не лучший способ решения проблем, - убежденно произнес Линнар.
– Оно может потянуть за собой цепочку кровной мести, которая не прервется никогда.
– Я думаю, ты просто не умеешь обращаться с оружием, поэтому придумываешь себе отговорки, - поддела его Бардис.
Мать велела ей быть вежливой, но с принца хватит уже того, что она не прибила его на месте, грубости его тонкая натура как-нибудь переживет.
– Ты владеешь мечом?
– Нет, рукопашный бой мне не дался, но я немного стреляю из лука.
– А магия? Ты ведь принц, наверняка учился в вашем Ордене.
Бардис чувствовала колдовскую силу Линнара, больше всего это походило на волны тепла, исходящие от его фигуры, словно светило ласковое весеннее солнце.
– Ты должен владеть боевой магией.
Линнар как-то странно усмехнулся.
– К сожалению, нет. Я - целитель.
Бардис скривилась.
'Раскатала губу, ага. Драться не умеет, колдовать не умеет. Тьфу. Целитель... Лучше бы умел молнии метать, как орденские маги'.
– Ладно, тогда лук, - объявила она.
– Идем, покажешь, что умеешь.
– Прямо сейчас?
Он так смешно захлопал глазами, что Бардис даже не знала, злиться ей или хохотать.
– Да, сейчас.
Она развернулась и пошла прочь.
Линнар вскочил и поспешил за ней, стараясь подстроиться под ее широкий шаг.
– Но я думал, нам сначала стоит получше узнать друг друга, - зачастил он.
– Мы ведь сегодня впервые встретились, нужно познакомиться поближе. Я думал, мы расскажем друг другу о себе.
– Я хочу узнать о тебе только одно: насколько хорошо ты владеешь луком, - отрезала Бардис и добавила зло.
– Запомни, никто здесь не будет с тобой цацкаться и смотреть в рот. Забудь о вашем придворном этикете.
Линнар поравнялся с ней и взглянул неожиданно серьезно.
– Замечательно, я устал от лжи и недомолвок и буду счастлив, слышать от вас только правду, госпожа, а не светскую лесть.
В его словах звучала горечь, застарелая боль, но Бардис не собиралась разбираться в его чувствах.
'Ах, хочешь правду? Тогда я скажу: ты слабак и слюнтяй, не достойный зваться моим мужем!'
Она была готова произнести это вслух, но вовремя прикусила язык. Вместо слов Бардис посмотрела на Линнара волком и ускорила шаг, оставляя его за спиной.
Несколько минут прошли в тягостном молчании, было слышно только шуршание гальки, усыпавшей дорожки в саду. Затем Бардис заговорила снова, решив, что все-таки стоит объяснить принцу, зачем она упомянула об оружии.
– Завтра свадебные торжества, затем через три дня 'Бурерожденный' выйдет в море, и мне нужно знать, чего от тебя ожидать.
– Что? 'Бурерожденный'? Море? При чем тут я?
– засыпал ее вопросами Линнар, в его голосе зазвучала паника.
Бардис остановилась так резко, что шедший следом принц врезался в ее спину. Она повернулась к нему, смерила задумчивым взглядом.
– Ты ничего не знаешь?
– спросила она, все еще не в силах осознать, насколько плохо жених разбирается в дартагских обычаях.
'Задница морского демона! Похоже, то, что для меня само собой разумеется, ему придется объяснять на пальцах'.
– Я ничего не понимаю, госпожа, - Линнар больше не допускал в голосе панических ноток и говорил вежливо-ровно.
– Пожалуйста, объясните, в чем дело.
– Завтра ты станешь моим мужем, - начала Бардис, - это значит, что ты будешь обязан сопровождать меня в плавании. А 'Бурерожденный' - мой драккар.
Линнар на минуту задумался.
– Говоря плаванье, вы имеете в виду то, чем занимаются дартагские моряки испокон веку, - осторожно произнес он.
– Пиратский набег...
– Да, мы будем охотиться на глад-задорские корабли, - подтвердила Бардис, с удовольствием заметив, что Линнар слегка побледнел.
– Но зачем вам я?
– удивленно спросил он.
– В бою от меня никакого толку. Гораздо разумнее было бы оставить меня в замке.
– О, поверь, если бы я могла, то так бы и сделала, - с досадой произнесла Бардис.
– Но есть обычаи, которые мы обязаны соблюдать. Ты мой муж, а значит должен быть со мной в походе и сражаться. Иначе мои подданные просто не примут тебя как короля, не поймут... Как же тебе объяснить... Для них король, который не сражается рядом с королевой настолько неправильный и мерзкий, что такого просто не может быть. Подданные должны уважать короля, это основа основ.