Протяни руку. Часть 1
Шрифт:
– Хочешь сказать, что я должна сидеть дома у камина в окружении охраны?
– едко осведомилась Бардис.
– О, Ис, как это по-хоралитски!
Ее голос дрожал от сдерживаемого гнева, глаза метали молнии.
– Прости, я никоим образом не хотел задеть твою честь, - поспешил исправиться Линнар.
– Просто мне не понятно. Мой брат тоже воин, но он не участвует в пограничных рейдах в Оттарию, для этого есть простые солдаты. Роад принимает участие только в больших сражениях, и его честь от этого нисколько не страдает.
По лицу Бардис ясно было видно, что она думает
'Как бы тебе понравилось, если бы тебя победила женщина, которых ты и за людей то не считаешь, брат?', - подумал он, но почувствовал укол стыда и сосредоточился на том, что говорит Бардис.
– Королева - первый воин Дартага. Она должна сражаться, - наставительно произнесла она и добавила, с ухмылкой.
– Именно сражаться, а не руководить боем с укрепленного холма. Дартагцы никогда не будут подчиняться королеве, которая отсиживается в замке. А принцесса, пока не заняла трон, должна показать свою доблесть в битвах. Неужели непонятно? Если бы ты не был моим мужем и глупым хоралитом, я бы давно вызвала тебя на поединок за оскорбление. Надо же, предположить, что я могу трусливо спасать свою задницу, оправдываясь тем, что у матери больше нет дочерей.
– Но гражданская война..., - попытался возразить Линнар.
– Если я погибну - значит, такова воля Иса, - отрубила Бардис.
Принц проглотил вертевшиеся на языке слова, ему объяснения жены показались недостаточными, но спорить с ней не стоило. Линнар не мог понять, как можно ради чести воина рисковать судьбой страны. Или речь опять шла о репутации?
'Дартагцы не будут повиноваться королеве, которая не сражается... Но они должны понимать, что Бардис нельзя иди в битву. Ради них самих. Какая чушь. Неужели честь воина настолько важна?'
– Если ты закончил с тупыми вопросами, то пошли, покажу тебе нашу каюту, - бросила Бардис.
'Нашу?'
Линнара передернуло.
'Если мы будем жить в одной каюте, то...'
После свадебного пира у них не было положенной брачной ночи. Бардис, пошатываясь, ушла в свои покои, даже не взглянув на Линнара, и тот был только рад. Мысль то том, чтобы разделить с Бардис ложе, вселяла в него ужас. Учитывая его маленький и печальный опыт общения с женщинами, не сложно было предсказать, как все сложится с Бардис: Линнар будет неумело пытаться что-нибудь сделать, а она - высмеивать каждый его промах. Или просто прижмет его к кровати и сделает все сама. Мерзость и стыд.
Снедаемый предчувствием грядущего позора, Линнар вошел следом за женой в небольшую каюту, хотя назвать такое каютой могли только дартагцы. На деле место отдыха королевы представляло собой кое-как сколоченную сарайку на корме. В узкой комнатушке с одним окном была очень простая обстановка, будто бы здесь жили не венценосные особы. Посреди каюты стоял грубой стол, заваленный картами, рядом с ним - три табуретки. Чуть дальше висели два гамака. Никаких ковров и украшений.
– Выбирай любой, - Бардис кивнула на гамаки.
У Линнара отлегло от сердца, когда он увидел, что нет общей кровати. Он положил свой мешок с вещами, заботливо собранный Ниттом, на табурет и прошелся по каюте, осматриваясь. Бардис закрыла дверь и села за стол, наблюдая за ним.
Линнар набрал в грудь побольше воздуха: нужно было обсудить тревожащий его вопрос прямо сейчас. Бегать от щекотливой темы - не лучший выход.
– Бардис, я хочу поговорить о супружеском долге, - он смог произнести это совершенно безразличным тоном.
– Нет ли в Дартаге каких-либо особых обычаев, связанных с первой брачной ночью? Мы теперь будем жить в одной каюте...
– Мы живем в одной каюте, потому что на всем драккаре только одна каюта, а оставлять тебя ночевать на палубе с матросами - уже перебор, - перебила Бардис.
– У нас политический брак, зачем нам вместе спать?
У Линнара от облегчения подкосились ноги, и он поспешил сесть на табурет, чтобы не выдать свою слабость. Но радость была недолгой, на ум пришла новая проблема.
– А как же дети?
– спросил он.
– При теперешней опасной ситуации с престолонаследием тебе как никогда нужны дочери.
Бардис пожала плечами.
– Они у меня будут. Для этого ты мне не нужен.
Только сейчас Линнар понял, почему она так спокойна. Опять непривычные дартагские обычаи. Престол наследовали дочери королевы и не важно, кто был их отцом, у детей от законного супруга не было никаких особых прав.
'То есть мне придется терпеть толпу любовников Бардис. Но с другой стороны это по-своему честно. У отца было много любовниц, при дворе все делали вид, будто они честные женщины, но в то же время раболепствовали перед очередной фавориткой. А матушка молча сносила все. Кто знает, где теперь мои незаконнорожденные братья и сестры? В какой-нибудь далекой провинции или их убили, чтобы они не стали орудием очередного дворцового переворота?'
Мысленно Линнар хмыкнул.
'По крайней мере, дартагская королева знает, что все дети действительно ее. А король пойди догадайся, где его дети, а где - плод неверности любовницы... Ох, что за мысли. Похоже, я одобряю их дикие порядки! Но наши-то ничем не лучше'.
Бардис как-то странно взглянула на него, видимо, обеспокоенная тем, что он надолго замолчал.
– Ты ведь ни на что не надеялся?
'Ого, она что думает, я имел на нее виды? Да ни за что!'
– Нет, конечно, - сухо произнес Линнар.
– Я счастлив, что мы прояснили этот вопрос.
И подумав, мягче добавил.
– Я буду любить твоих детей как своих собственных.
– Этого от тебя не требуется.
Бардис встала.
– Если ты устроился, то пошли. Мы отчаливаем, и тебе пора приниматься за работу.
– Работу?
– удивился Линнар.
Жена злорадно осклабилась.
– Ты же не думал, что все время в море будешь дрыхнуть в каюте и нежиться на солнышке на палубе? На моем корабле нет принцев и дворян. Здесь все матросы. Вставай, юнга Линнар!
Последнюю фразу она гаркнула так, что Линнар помимо воли вскочил и вытянулся по струнке.