Провинциальная история
Шрифт:
– Из-за таких вот… просрали Россию! – он толкнул калитку, и та зашаталась, и забор тоже зашатался. – Бабы все дуры, а ты…
– Уходи, – Стася попятилась, понимая, что ничего-то она не может, что вот сейчас… он дойдет и… что? Ударит ее? Он может, Стася не сомневалась. А котята? Их тоже? И с превеликим удовольствием.
Взывыл, взметнувшись, Бес.
Встал вдруг на тропинке, выгнув спину, распушив шерсть, отчего сделавшись вдвое крупнее обычного.
– Ах ты… – Колька добавил пару слов покрепче и пнул кота.
Попытался.
И в следующее
И воет.
Орет.
А по лицу его течет кровь. Алая-алая.
– Тварь! – он выразился еще иначе, громче, определенней. – Ведьма!
Бес заурчал, а Колька шарахнулся в сторону, вытянул руку, указывая отчего-то на Стасю.
– Ведьма! Бабка твоя ведьмой была, и ты! Ведьмино отродье!
Голос его разнесся далеко по улице и, очевидно, что все-то слышали. И что теперь о ней подумают? И…
Стася закрыла глаза.
А когда открыла, то Кольки уже не было, Бес же сидел на траве и облизывал растопыренную лапу с видом преспокойным, будто бы ничего и не случилось.
– Спасибо, – только и смогла произнести Стася. Она села на порог, понимая, что не способна сделать ни шагу, что ее трясет и что плакать хочется.
И что она плачет.
И сидела она так долго, и очнулась, когда поняла, что слезы слизывают. В фиолетовых глазах Фиалки померещилось сочувствие.
– Не все люди такие, – поспешила уверить Стася. – Я вам хороших хозяев найду.
– Мрра, – подтвердил Бес, который до подобных нежностей не опустился, но держался рядом, правда, и за котятами приглядывать успевал. – Умр.
Полный умр.
Кто ж мог знать, что Колька вернется?
Ночью.
Что будет он пьян, во всяком случае, Стасе хотелось верить, что трезвым он на такое не решился бы. Что подопрет он дверь снаружи, а на стены плеснет керосином или еще чем, потому как дом полыхнет сразу и…
…это будет потом. А тогда Стася сама себе поверила, что справится. Если не одна, то с Бесом.
Лилечка тихонько вздохнула и, подобрав юбки, на цыпочках подошла к двери. Конечно, она знала, что подслушивать нехорошо, особенно юным барышням благородного происхождения, но устоять перед искушением не смогла.
Все равно ведь о ней говорить станут.
Точно о ней.
Она огляделась, убеждаясь, что коридор пуст. Гувернантку отослали еще в столице, и в Канопень – до чего же чудное название – Лилечка ехала лишь в сопровождении матушки, матушкиной камеристки, нянюшки и двух горничных, которые совершенно не имели представления о том, как должна себя вести юная барышня, а потому замечаниями не докучали.
Здесь же, в доме, который, пусть и привели в порядок, ожидая хозяев, все одно всё было не так и требовало матушкиного пригляду, а потому про гувернантку и не вспомнили, предоставив Лилечку заботам Акулины. А та вполне искренне полагала, что главное в
Ела Лилечка плохо, хотя и старалась не огорчать нянюшку, но еда в нее не лезла, несмотря на искреннее желание угодить. С прогулками тоже не задалось – уставала она, пусть и не так сильно, как в столице, видать, помог свежий воздух, но все-таки изрядно. И сил ее хватало лишь на то, чтобы в сад выйти и на лавочке посидеть.
Но, может, господин Дурбин, которого батюшка нанял в сопровождение и личные врачи, ибо, может, свежего воздуху в Канопене и хватает, а вот хороших целителей совсем даже наоборот, что-то да сделает? Не даром же он все утро с Лилечкою провел, щупая и поворачивая, заставляя то садиться, то руки поднимать.
И в рот лез.
И в глаза.
И заставил с полчаса стоять, держа в руках серебряное блюдце. Сперва даже интересно было, Лилечка в блюдце гляделась, думая, что, если б еще к нему яблочко наливное дали, глядишь, и вправду покатилось бы. Блюдце было красивым.
Но тяжелым.
И с чудесами не спешило, но Лилечка старалась.
– …к моему огромному сожалению, вынужден констатировать, что энергетические каналы по-прежнему нестабильны. Улучшения есть, все-таки местный фон куда спокойнее, однако они не столь велики, – голос у господина Дурбина был громким, раскатистым, и в библиотеке ему явно было тесно. Вот он и вырывался за дверь. – Амулеты, конечно, сдерживают регресс, но… боюсь, единственное, на что они способны – замедлить падение.
– Боги, – всхлипнула матушка, и голос ее тонкий растаял в коридоре. – И… что будет потом?
– Анна!
– Я должна знать! Я… я имею право!
– Можно обратиться к ведьмам, – заметил господин Дурбин.
– Пытались, – батюшка говорил печально. Он всегда-то, сколько себя Лилечка помнила, был печален, и от этой вот печали его ей самой становилось грустно. И она, забывая про правила поведения юных барышень, подходила к батюшке, обнимала его и прижималась крепко-крепко, надеясь, что хоть так утешит.
А он еще больше печалился.
– Они сказали, что уровень дара не так и велик, и что… поздно уже, что… следовало раньше, – а вот матушка всегда менялась, она то начинала веселиться, но как-то так, неправильно, то вдруг плакала, и тогда Лилечка чувствовала себя виноватою.
– Это да… чем шире каналы, тем выше вероятность внешней стабилизации. К сожалению, в вашем случае болезнь заметили не сразу, – в голосе господина Дурбина прорезались рычащие нотки, будто он на кого-то злился.
Уж не на Лилечку ли?
– И… сколько нам осталось?
– Полгода… год… полтора от силы, если вовремя менять амулеты. Но… она ничего не почувствует.
И Лилечка вдруг поняла, что говорят о ней.
Что это ей осталось полгода.
Или год.
Полгода – это много, это… до самой зимы с ее Переломом и елкою, которую они с маменькой и батюшкой украсят расписными пряниками и орехами в золоченой фольге. А после Перелома, на утро, под елкой Лилечка найдет подарок.