Проводник
Шрифт:
На улице послышались тревожные голоса. Входная дверь затряслась от тяжёлых ударов.
— Похоже, проснулись…
Опомнившись, Макс сдул волынку и подхватив скрипку и смычок, кубарем скатился по лестнице. Кухню уже начало заволакивать дымом. Протиснувшись в подземный ход, забаррикадировался креслом и тяжело дыша, прислонился к осклизлой стене.
— Фу-у-у, кажись всё…
Подавив нервный смешок, трясущимися руками запалил лампадку.
Вот бы уж никогда бы не подумал, что когда-то придётся так радоваться какой-то вонючей канализации. Хорошо-то как, тихо. Прохладно опять же. А эти
Злорадно хихикнув, подхватил трофеи и двинулся во тьму.
Теперь в гостиницу, помыться, и спать, спать, и спать. Правда вот есть такое нехорошее предчувствие, что голос с небес даже и во сне достанёт. Захочет прослушать краткий отчёт о победах. Ну-ну. Пусть готовится к приятному сюрпризу. В конце концов, волынка это тоже часть мирового культурного наследия. И пусть только попробует сказать что-нибудь против. В конце концов, не пропадать же добру. В банковской ячейке места всем хватит. Главное, дело сделано. А дальше пусть Алекс разбирается с всякими юридическими проволочками. Банк надёжный, швейцарский. То-то работники удивятся, когда явится некто и попросит вернуть столетний всеми позабытый вклад. Алекс заверил, что ничего особенного, такие случаи в истории уже бывали. Ха, конечно, ничего особенного. Можно быть стопроцентно уверенным, что сам к этой особенности руку и приложил.
Глава 14
Качнув крыльями, самолёт мягко коснулся бетона и, натужно взревев винтами, неторопливо покатил по посадочной полосе. Пассажиры воодушевлённо зааплодировали.
— Дамы и господа! Наш самолёт приземлился в аэропорту Буэнос-Айреса. Можете отстегнуть ремни…
Пассажиры неспешно потянулись к выходу. Что-то едва слышно пробормотав, высокий загорелый жгучий брюнет в строгом костюме с кейсом замер на пороге, вяло обмахиваясь шляпой.
— Синьор, прошу вас, проходите, не задерживайтесь, — уловив в короткой молитве едва заметный знакомый акцент, стюардесса перешла на итальянский.
— О, столь очаровательная синьорина говорит ещё и по-итальянски! — просиял пассажир. — Могу ли я узнать, как синьорина планирует провести вечер?
Стюардесса мило улыбнулась.
— Улетаю обратно в Нью-Йорк.
— Как жаль, — огорчился брюнет. — Я знаю здесь такой хороший ресторанчик…. Тогда может быть в другой раз?
— Может быть. Арриведерчи, синьор!
— Арриведерчи.
Сокрушённо вздохнув, брюнет водрузил шляпу и, поправив галстук, неспешно направился вниз по трапу.
Очередь к паспортному контролю тянулась невыносимо медленно. Машинально отстранившись от вспотевшей чрезмерно пышнотелой синьоры, Джон нетерпеливо поглядел на часы.
Без пятнадцати три. Мадонна миа, сколько можно! Мало того, рейс задержали, так ещё и на таможне тянут кота за хвост. Если не позвонить через полчаса, босс может и расстроиться. А нет ничего хуже, когда босс расстроился. Кажется, последний раз, кто расстроил босса, был Бенджамин, упокой господи его душу. Скелет наверно так до сих пор и болтается где-то в море в тазике с цементом.
Окошко наконец-то освободилось.
— Следующий, — нетерпеливо махнул рукой таможник.
Джон обрадовано протянул паспорт и замер под внимательным испытующим взглядом. Тщательно сверив фото, чиновник лениво полистал страницы.
— Джон Гамбино. Так-так…. Какова цель вашего визита?
— Бизнес. Деловая поездка.
Гулко хлопнула печать.
— Добро пожаловать в Аргентину!
— Спасибо, сэр!
Почти выхватив паспорт, Джон обрадовано понёсся к телефону. Зарядив заботливо припасённую мелочь, набрал номер и нетерпеливо забарабанил пальцами, слушая длинные гудки.
— Ну же, давай, давай…
Словно вняв мольбам, трубка ожила.
— Да, чёрт вас побери! — послышался хриплый раздражённый бас. — Алло!
Джон почтительно подобрался. Шутка ли, сам Алонсо, правая рука дона.
— Э-э-э, это Джон. Я благополучно долетел. Жду парней.
— Хорошо, передам. Как там погода?
— Жарко.
— Проклятье! Везде эта чёртова жара!
Прислушиваясь к коротким гудкам, Джон повесил трубку и невольно усмехнулся.
Алонсо как всегда в своём репертуаре. Врубает кондиционер на полную катушку и всё равно жалуется, что жарко. А всего-то надо поменьше налегать на контрабандные кубинские сигары и огненный чили к спагетти. Глядишь, и чуть стройнее станет. Только вот вряд ли найдётся человек, который отважится высказать такой маленький дружеский совет. Кроме дона, конечно.
Вяло обмахиваясь шляпой, Джон немного побродил среди пассажиров, нетерпеливо поглядывая на часы. Братья Провенцано, Джузеппе и Бернардо почему-то запаздывали. Пока не страшно, до закрытия банка время ещё есть. Наверно опять зависли со шлюхами. Положа руку на сердце, ребята, хотя и здоровые, всё-таки малость туповаты. Для охраны самое то. Лишних вопросов не задают, башка квадратная, лбом запросто расшибут барную стойку. Босс знает толк в таких парнях. Сам выбирал. И пока никаких проколов не было. Но это пока.
— Ну и где же они, чёрт их побери?
Не обращая внимания на заинтересованный взгляд полисмена, раздражённо зашагал к выходу.
И о чём только думают эти идиоты! Если баксы не попадут в банк до закрытия, босс будет очень расстроен. Наверно настолько, что тазик с цементом покажется райскими кущами. Нет, нельзя о таком даже и думать. Если нет их машины, взять такси. Лично отвезти деньги, потом доложить боссу. И пусть потом сам решает, что делать с этими дуболомами.
Пройдясь по стоянке, уныло вздохнул.
Похоже, нет. Кругом одни жалкие потрёпанные колымаги. Кадиллаком даже и не пахнет. Хочешь, не хочешь, придётся брать такси, хоть это и против правил. Но тут уже ва-банк. Или деньги, или тазик… Ничего, всё обойдётся. Кейс бронированный с кодовым замком, браслет на руке с цепочкой. И захочешь, просто так не снять. Жалко пистолета нет. Оружие на борт никак не протащишь, даже несмотря на всё могущество босса. Эх, за что тогда только этим двум идиотам деньги платят. Ни машины, ни пистолета. Ладно, придётся без них.