Психоз
Шрифт:
— Клиф, ты должен обуздать свою страсть к девушкам, пьянке и наркотикам, — говорил он. — Я многократно вытаскивал тебя из всяких грязных историй, но не могу заниматься этим до бесконечности.
И тем не менее, Джейсон всегда протягивал руку помощи, и в глубине души Клиф искренне верил в то, что он всегда может рассчитывать на Джейсона. Он встал под душ и открыл кран с горячей водой. Обжигающие струи прогнали сон, и он вспомнил, что привело его в Кей-Уэст.
Инициатива поездки принадлежала Билли. Билли где-то услышал о новой группе под названием «Коралловые рифы». Они с Билли пошли послушать эти рифы
— Ты помнишь, что обещал мне вчера вечером? спросила Муффи, входя в ванную комнату.
— И что я тебе обещал, лапочка? — выкрикнул Кли перекрывая голосом шум льющейся воды.
— Ты сказал, что вертишься в шоу-бизнесе или что-то в этом роде и что мог бы найти мне хорошо оплачиваемую работу. В чем заключается твоя работа?
Клиф закрыл кран и отдернул пластиковую штору. Он мгновенно почувствовал запах марихуаны. Она стояла, прислонившись к косяку двери, и курила. На ней были мини-шорты, облегавшие ее, как вторая кожа, и маечка с короткими рукавами и с надписью на груди: ТРАХАЙТЕСЬ!
— Ты дашь мне разочек затянуться, лапочка?
— Прекрати называть меня лапочкой, — она протянула ему сигарету. — Вы, англичане, разговариваете как педерасты.
Клиф сделал несколько небольших затяжек и возвратил ее.
— Так как — ты можешь помочь мне с работой или трепался?
Она прошла мимо него и села на унитаз.
— Чем ты занимаешься? Ты из тех, кто ищет таланты, да? Знаешь, Шерри и я, мы приготовили миленький номер: поем один из хитов «Коралловых рифов». Он называется «Гамбургер в раю». Исполняя песню, мы даже танцуем в стиле «диско». Получается очень клево.
— Танцуете в стиле «диско», — пробормотал Клиф, выдавливая на помазок крем для бритья.
— Ты не хочешь, чтобы я сходила за Шерри? Мы могли бы показать тебе наш номер… Спеть только для тебя… и все остальное…
Клиф внимательно посмотрел на девчонку. Она бурлила энергией и одновременно готова была услужить чем угодно.
— Видишь ли, я не искатель талантов, — признался он. — Я продюсер театрализованных зрелищ. А Билли — мой филиал в Соединенных Штатах. Он ищет таланты, а я их раскручиваю… устраиваю концерты и прочее… Работаю я только в Европе.
— В Европе? Это меня не интересует. А я-то думала, что твоя работа имеет какое-то отношение к музыкальной жизни Нейшнвилла.
— Все люди, которые заняты в шоу-бизнесе, в той или иной степени связаны с Нейшнвиллом, лапо… гм… Муффи. Я работаю и в Восточной Европе… Болгария, Румыния. Этим летом я организую концерт под открытым небом в Белграде.
— Болгария? Я даже не знаю, где находится эта деревня! — воскликнула Муффи разочарованным голосом.
— Я открыл тебе все свои карты.
Он закончил бриться и прошел в комнату. Теперь наконец она отстанет от него и прекратит требовать от него исполнения пьяных обещаний. Он правильно сделал, что не рассказал ей о тех английских группах, которые он финансировал, и тех американских, выступающих в стиле «панк», которых он раскрутил и дал им путевку в жизнь. Через несколько минут она поднимет паруса, и на этом все закончится. Он тут
— Почему бы тебе не позвонить своей подружке Шерри и не узнать, чем она занимается.
— Прекрасная мысль!
Но телефон зазвонил раньше, чем она успела снять трубку.
— Это Билли, — сказал он, делая выпроваживающий жест рукой. — Попутного ветра, лапочка.
Она вышла из комнаты, медленно закрыв за собой дверь, и он снял трубку.
— Привет, старина! — сказал он.
Но это был не Билли. Звонили из-за границы, из старого средневекового замка, затерявшегося на территории Великобритании.
Адамс сказала ему, что пора возвращаться на родину.
В огромном безмолвном замке Адамс положила трубку на рычаг. Она вышла из библиотеки, быстро прошла через анфиладу безлюдных залов, поднялась по лестнице и вошла в комнату, которую специально приготовила для своего хозяина. Быстрым взглядом скользнула по сложной аппаратуре, экранам мониторов, убеждаясь, что все в порядке… Затем зашла за стеклянную перегородку и приблизилась к кровати. Лежавший на ней мужчина тяжело дышал. Улучшения Адамс и не ожидала.
— Они все предупреждены, сэр.
— Прекрасно! Браво, Адамс, — медленно прошептал он хриплым голосом. — Все готово?
— Да, сэр.
— Спокойной ночи, Адамс. Завтра начнем…
— Хорошо.
Секунду она колебалась, но все-таки спросила:
— Вы чувствуете, что сможете? Не лучше ли отправить на «роллсе» одного Гарри?
— Нет, — раздраженно произнес он. — Именно я должен привезти ее в Равеншурст.
— Хорошо, сэр. У меня есть необходимые лекарства, но они дадут вам облегчение всего лишь на несколько часов.
— Этого будет достаточно, Адамс.
Адамс выключила свет, вышла из комнаты и возвратилась в нежилую часть замка.
Теперь во всем замке не спала только белая кошка. Она бесшумно пробежала по залам и коридорам и проскользнула в библиотеку. Улеглась перед камином, согреваясь теплом тлеющих углей, вытянулась, затем свернулась в клубок и уснула.
Глава 7
На полной скорости «Триумф-бонвиль» промчался через Черинг и вылетел на сельские просторы Англии. Мэгги сидела позади Пита, крепко обнимая его за талию. Поверх плеча Пита она видела пустынную автостраду на многие километры вперед. Шоссе с двусторонним движением вело в Кентербери. Мэгги почувствовала, как под ее руками, обнимавшими Пита, напряглось его тело. Он включил четвертую передачу и низко опустил плечи над рулем. Мэгги поняла, что Пит погружается в состояние эйфории и будет лететь как стрела, пока не закончится шоссе. Она энергично похлопала его по плечу.
— Мне кажется, пора изменить направление, — крикнула она.
Пит согласно кивнул головой.
— Предлагай!
— Сюда! — Мэгги махнула рукой в сторону первого поворота, который выводил на проселочную дорогу,
уходившую к вершине невысокого холма. Какая-либо информационная табличка, указывавшая направление, отсутствовала.
— Мы заблудимся, — возразил он. — Я плохо знаю этот район Кента.
Мэгги легкомысленно пожала плечами.
— Ничего страшного. Все дороги приводят в конце концов в какую-нибудь деревню, а там можно спросить…