Пучина страстей
Шрифт:
Октябрь 1932
48. ЛИДЕ
Человек и части человеческого тела Выполняют мелкое и незначительное дело: Для сравненья запахов устроены красивые носы, И для возбуждения симпатии - усы. Только Вы одна и Ваши сочлененья Не имеют пошлого предназначенья. Ваши ногти не для поднимания иголок, Пальчики - не для ощупыванья блох, Чашечки коленные - не для коленок, А коленки вовсе не для ног. Недоступное для грохота, шипения и стуков, Ваше ухо создано для усвоенья высших звуков. Вы тычинок лишены, и тем не менее Все же Вы - великолепное растение.
1932?
49. ПРОЩАНИЕ
Два сердитые субъекта расставались на Расстанной, Потому что уходила их любови полоса. Был один субъект - девица, а другой был непрестанно Всем своим лицом приятным от серженья полосат.
Почему же он сердился, коль в душе его потухли Искры страсти незабвенной или как их там еще? Я бы там на его месте перестал бы дуть на угли, Попрощался бы учтиво, приподняв свое плечо.
Но мужчина тот холерик был, должно быть, по натуре, А девица - меланхолик, потому что не орет. И лицо его большое стало темным от натуги, Меланхолик же в испуге стыдно смотрит на народ.
В чем же дело в этом деле? Что за дьявольская сила Их клещами захватила? Почему нейдут домой? На трамвай пятиалтынный, попрощавшись, попросил он, Но монеты больше нету, лишь последняя - самой!
И решили эти люди, чтобы им идти не скучно, Ночевать у сей красотки, и обоим - чтоб пешком. И кончается довольно примитивно этот случай, И идут к ней на квартиру, в переулок, на Мошков.
Ну а нам с тобой, поссорясь... нам похожими вещами Заниматься не придется - мы с тобою мудрецы: Если мы да при прощаньи на трамвай да не достанем, То пешком пойдем до дому. Но - в различные концы.
1933
50. ЧАРЛЬЗ ДАРВИН
Чарльз Дарвин, известный ученый, Однажды синичку поймал. Ее красотой увлеченный, Он зорко за ней наблюдал.
Он видел головку змеиную И рыбий раздвоенный хвост, В движениях - что-то мышиное И в лапках - подобие звезд.
...Тут горько заплакал старик омраченный. Он даже стреляться хотел!.. Был Дарвин известный ученый, Но он красоты не имел.
1933
51. СМЕРТЬ ГЕРОЯ
Шумит земляника над мертвым жуком, В траве его лапки раскинуты. Он думал о том, и он думал о сем, Теперь из него размышления вынуты.
И вот он коробкой пустою лежит, Раздавлен копытом коня, И хрящик сознания в нем не дрожит, И нету в нем больше огня.
Он умер, и он позабыт, незаметный герой, Друзья его заняты сами собой.
От страшной жары изнывая, паук На нитке отдельной висит. Гремит погремушками лук, И бабочка в клюкве сидит.
Не в силах от счастья лететь, Лепечет, лепечет она, Ей хочется плакать, ей хочется петь,
Вот ягода падает вниз, И капля стучит в тишине, И тля муравьиная бегает близ, И мухи бормочут во сне.
А там, где шумит земляника, Где свищет укроп-молодец, Не слышно ни пенья, ни крика Лежит равнодушный мертвец.
1933
52. НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ Т. Г. Г.
Вот птичка жирная на дереве сидит. То дернет хвостиком, то хохолком пошевелит. Мой грубый глаз яйцеподобный В ней видел лишь предмет съедобный.
И вдруг однажды вместо мяса, перьев и костей Я в ней увидел выражение божественных идей.
Перемените же и Вы по случаю рождения Ко мне пренебрежительное отношение.
1933?
53. ТАМАРЕ ГРИГОРЬЕВНЕ
Возле ягоды морошки В галерее ботанической На короткой цветоножке Воссиял цветок тропический.
Это Вы - цветок, Тамара, А морошка - это я. Вы виновница пожара, Охватившего меня.
1933?
54. СУПРУГЕ НАЧАЛЬНИКА (НА РОЖДЕНИЕ ДЕВОЧКИ)
На хорошенький букетик Ваша девочка похожа. Зашнурована в пакетик Ее маленькая кожа.
В этой крохотной канашке С восхищеньем замечаю Благородные замашки Ее папы-негодяя.
Негодяя в лучшем смысле, Негодяя, в смысле - гений, Потому что много мысли Он вложил в одно из самых лучших своих произведений.
(1934)
55. ПЕРЕМЕНА ФАМИЛИИ
Пойду я в контору , Внесу восемнадцать рублей И там навсегда распрощаюсь С фамилией прежней моей.
Козловым я был Александром, А больше им быть не хочу! Зовите Орловым Никандром, За это я деньги плачу.
Быть может, с фамилией новой Судьба моя станет иной И жизнь потечет по-иному, Когда я вернуся домой.
Собака при виде меня не залает, А только замашет хвостом, И в жакте меня обласкает Сердитый подлец управдом...
Свершилось! Уже не Козлов я! Меня называть Александром нельзя. Меня поздравляют, желают здоровья Родные мои и друзья.
Но что это значит? Откуда На мне этот синий пиджак? Зачем на подносе чужая посуда? В бутылке зачем вместо водки коньяк?
Я в зеркало глянул стенное, И в нем отразилось чужое лицо. Я видел лицо негодяя, Волос напомаженный ряд, Печальные тусклые очи, Холодный уверенный взгляд.
Тогда я ощупал себя, свои руки, Я зубы свои сосчитал, Потрогал суконные брюки И сам я себя не узнал.
Я крикнуть хотел - и не крикнул. Заплакать хотел - и не смог. Привыкну, - сказал я, - привыкну. Однако привыкнуть не мог.
Меня окружали привычные вещи, И все их значения были зловещи. Тоска мое сердце сжимала, И мне же моя же нога угрожала.
Я шутки шутил! Оказалось, Нельзя было этим шутить. Сознанье мое разрывалось, И мне не хотелося жить.
Я черного яду купил в магазине, В карман положил пузырек. Я вышел оттуда шатаясь, Ко лбу прижимая платок.
С последним коротким сигналом Пробьет мой двенадцатый час. Орлова не стало. Козлова не стало. Друзья, помолитесь за нас!
(1934)
56. МУХА