Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь!
Шрифт:

Но вот всадники наконец-то достигли рубежа в сто пятьдесят ярдов. Тотчас же раздался дружный залп. На этот раз огонь винтовок слился с непрерывным стрекотом пулеметов. На поле боя вновь воцарился филиал ада. Грозная лавина размахивающих оружием конников в блестящих кольчугах, мчащаяся, сотрясая землю, вперед на врага, внезапно словно налетела на невидимую стену. Рыцари вылетали из седел, как куклы, сбитые ударом мяча. Их кони падали, переворачивались через голову, валились на спину, давя и калеча всадников. Впрочем, большинству наездников было уже безразлично, что происходит с их расставшимся с душой телом. Но были и неудачники, заживо придавленные тушами убитых лошадей или попавшие под копыта продолжающих скакать живых коней.

Одна из лошадей, раненная еще при первом столкновении

с саксами, с рассеченным брюхом, волоча по земле вывалившиеся из него кишки, таща за собой застрявшее ногой в стремени и тяжело подскакивающее на кочках тело всадника, добежала почти до самого рва. Сержант Уолтер, заметив ее, прицелился и прекратил мучения несчастного животного, первым же выстрелом попав точно в голову.

Ободрившаяся было и устремившаяся вслед за конницей норманнская пехота сначала в ужасе застыла, а потом дружно развернулась на сто восемьдесят градусов и побежала, бросая оружие и щиты. Всадники, разворачиваясь, также пытались отступить. Но кавалерист вместе с лошадью – большая и удобная мишень, лучшая, чем пригнувшийся, убегающий подобно зайцу пехотинец, поэтому продолжавшие песню смерти винтовки и пулеметы легко находили свои мишени.

Полковник внимательно смотрел на развернувшуюся перед ним картину и раздумывал, не пора ли контратаковать. Тем более что командиры с трудом удерживали нетерпеливых саксов от перехода в атаку.

Неожиданно Бошамп заметил несколько нормандских всадников. Один из них, приподняв личину шлема, что-то кричал, пытаясь перекрыть грохот боя. Собравшиеся вокруг рыцари дружно его поддерживали, стараясь обратить на своего предводителя внимание бегущих. Эти крики, похоже, достигали своей цели. Завидевшие происходящее норманны, пешие и конные, устремлялись к этой группе.

Почти одновременно с Горацием всадника увидел и Гарольд. Закричав: «Бастард! Долой!» и забыв обо всем, король бросился вперед. Как назло, никто из командовавших в окопах лейтенантов не обращал внимания на эту сцену, занятый уничтожением очевидных, маячивших перед глазами целей. За Гарольдом поневоле побежали и стоявшие рядом с ним хускарлы. Увидев это, устремились вперед и остальные отряды саксов.

Полковник выругался вслух.

– Черт возьми, сейчас начнется такая бойня!

Понятно любому дилетанту, что пешим, пусть не потрясенным потерями, но уже разрушившим строй саксам не устоять против конных норманнов. К тому же, перемешавшись с врагами, они перекроют директрису стрельбы норфолкцам. «Господи боже мой! Не хватало только потерять короля в практически бескровно выигранной битве!» – мелькнула в голове Бошампа мысль. В этот момент он наткнулся взглядом на стоявшего рядом лейтенанта Берроуза, по-прежнему сжимавшего в руке винтовку.

– Берроуз! Правее ориентира два – всадник! Уничтожить! – изо всех сил, стараясь перекричать грохот битвы, скомандовал полковник, одновременно отмахнув рукой сигнал стоящему за гребнем холма со своими конниками Гастингсу. Слава богу, Берроуз все же расслышал команду. Раздался громкий выстрел, за ним практически мгновенно – второй. Устройство затвора винтовки «ли-энфильд» и десятизарядный магазин позволяли вести огонь так быстро, что немцы в боях четырнадцатого года часто принимали его за пулеметный. Чем и воспользовался Гарри Берроуз, до войны – член добровольческого стрелкового клуба Нориджа. Стрелять он любил и умел. Да и расстояние, всего не более трех-четырех сотен ярдов, было для него пустяковым. Уже второй пулей Гарри поразил всадника точно в голову, прямо под поднятую личину шлема. Позднее он утверждал, что попадание было случайным, он-то целился в грудь, но все относили эти слова на счет его скромности.

Едва получивший пулю в голову рыцарь рухнул с лошади, как часть окружающих его норманнов, из тех, кто уцелел, начала разбегаться. Но несколько десятков самых приближенных или храбрых попытались спасти тело убитого. Двое из них спешились, причем один сразу упал, получив пулю из винтовки Берроуза прямо в грудь. Тогда спешились еще несколько, подхватывая тело и стремясь забросить его на лошадь.

В это время уже все саксы, уронив частокол и перепрыгивая через ров над головами норфолкцев, устремились вперед, в погоню за деморализованными, бегущими

с поля боя норманнами.

В первых рядах, гневно крича что-то неразборчивое, бежал сам Гарольд Годвинсон, еще не подозревающий, что уже получил вошедшее в историю прозвище – Феликс [46] . Атакующий отряд хускарлов во главе с королем столкнулся с не успевшими ни отступить, ни контратаковать норманнами. Вокруг тела убитого герцога, свалившегося с лошади, на которой его пытались увезти, разгорелась кровавая схватка. Шесть или семь норманнских всадников, оставшихся в седле, устремились вперед, на атакующих саксов. Двоих сбили пули норфолкских стрелков. Еще один, получив прямо в грудь брошенную одним из хускарлов булаву, вылетел из седла, как кегля от удара шара. Трое оставшихся стоптали конями нескольких бегущих хускарлов, один из которых все же сумел ранить жеребца одного из рыцарей. Раненый конь от боли встал свечой, поскользнулся на трупе и упал, сломав себе хребет и раздавив своего всадника.

46

Обычно переводится на русский как «Счастливый». Но такой перевод нельзя назвать корректным. Правильней слово «Феликс» переводить словосочетанием «Любимый судьбой». Для понимания этого прозвища необходимо учесть, что Судьба в римско-греческом менталитете считалась всемогущей неодолимой силой, которой покорялись даже боги.

Один из уцелевших норманнов сумел отбить удар и ранить хускарла, но тут второй сакс достал его ударом меча, выбив из седла. На упавшего на землю рыцаря обрушились удары сразу нескольких подоспевших дружинников. Оставшийся последним норманн пытался пробиться к Гаральду, но не успел даже достать кого-нибудь мечом, сбитый с лошади мощными ударами нескольких топоров. Один из ударов попал в щит, тяжелый боевой топор скользнул и, продолжая движение, снес голову жеребцу.

Самопожертвование рыцарей так и не смогло спасти положение. Хускарлы и тэны в тот же момент, когда был убит первый норманнский конник, настигли отступающую кучку врагов. Затрещали щиты под ударами, зазвенели мечи, упали первые убитые и раненые. Недолго продержался строй нормандцев против всё усиливающегося натиска саксов. Он развалился на отдельные сопротивляющиеся островки, быстро тающие, как льдины под напором горячей воды. Остальные же норманны бежали, уже не оказывая сопротивления, подгоняемые только стремлением остаться в живых. Нагоняя бежавших, с вершины холма с громовым «Ура!» уже мчался отряд ротмистра Орлова. Впереди скакал, размахивая саблей и крича от давно не испытываемого им восторга, на время вытеснившего рассудочное поведение профессионала, штабс-ротмистр. Наконец-то он мог показать все, что может кавалерия, не стесняемая мощью современного пулеметного огня.

Остальные норфолкцы, по команде офицеров прекратив огонь, выбирались из окопа, строясь в колонны к атаке и примыкая штыки к винтовкам. Несколько минут – и взводные колонны устремились вслед за преследующими убегающих норманнов англичанами. Лейтенанты, командовавшие взводами, отнюдь не спешили вперед. Обычным шагом колонны двинулись по полю битвы, выделяя людей для охраны захваченных пленных и раненых. Пытавшихся сопротивляться норманнских воинов иногда добивали выстрелами, а в основном – штыками и другим холодным оружием, включая те самые моргенштерны.

Среди преследовавших бегущих противников англичан, не менее рьяно размахивая топором и крича: «Долой!», бежал и Вальтеоф. Охваченный боевым азартом, он пока забыл о своих претензиях к Гарольду и к этим наглым выскочкам, именующим себя англичанами, и мчался вместе со всеми вперед, размахивая своим излюбленным оружием – огромным и тяжелым боевым топором с полукруглым лезвием.

Пока не везло отдельным неудачникам, либо раненым, либо одетым в слишком тяжелые доспехи. Саксы нагоняли их и били в спину. Мало кто из убегавших в панике норманнов решался повернуться и встретить настигающую его смерть, как подобает воину, сражаясь. Бегущие вниз по склону холма саксы невольно замедляли шаг, огибая валяющиеся на земле трупы, и казалось, что основная часть норманнов, даже пеших, успеет скрыться.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога