Пурград
Шрифт:
Это была небольшая стальная вышка, у основания которой крепился блок с какими-то приборами, а на вершине сияла маленькая красная лампочка. Под этой конструкцией меня ждал незнакомец в длинном плаще. Я сначала даже не поняла что за вид такой передо мной. Оказалось, что курьер был лисом. "Vulpes Vulpes" – не самый частый гость в Пурграде. Я, за всю свою сознательную жизнь так и не встретила ни одного. Может... их и не водилось вовсе в нашем большом городе?
Сверкнув своими зелёными глазами и махнув хвостом, чужеземный гость помахал мне:
– Ты, на сколько я понимаю,
– Верно, пришла забрать посылку.
– Что ж, тогда придётся подождать, разменный товар ещё не прибыл сюда.
– "Разменный товар"?
– Я не просто так тащил сюда этот блокатор ЭКЮ-поля. Я рассчитываю получить за него свою книгу. А её доставит другой человек.
– Что ж, тогда давай подождём.
– Присаживайся у костра, поболтаем. – он указал на небольшой костерок, разведённый неподалёку от сигнального маяка.
Мы сели по обе стороны от костровища. Лис достал флягу, отпил из неё и передал мне. Я не стала отказываться от предложения и слегка отпила горькой и жгучей жидкости, а затем передала сосуд обратно. Незнакомец сказал:
– Вижу по глазам, что ты хочешь послушать о том что находится за пределами города. Это нормально для жителей автономных мегаполисов. Тут уж одно из двух, либо вас специально держат в неведении, либо вы просто никогда и не задумывались, что жизнь всё ещё может существовать где-то на земле.
– Я задумывалась об этом.
– Что ж, тогда, видимо, ты плутаешь лишь в смутных догадках, как там всё устроено, у нас, снаружи... Я к слову не представился. Зови меня Библиотекарем. Я собираю книги для своего архива. Пытаюсь сохранить крупицы прошлого настолько, насколько это возможно.
– А я Иви, ищу своего друга. Очень хорошего друга.
– Вот и познакомились. А теперь, моя дорогая Иви, можешь задавать вопросы. Сколько хочешь задавай, но только до тех пор, пока нас не настигнет другой курьер. Мне всё равно нечего особо делать, так что могу и утолить твоё любопытство. Знания ведь нужны для того, чтобы ими делиться, верно?
– Почему ты вообще решил, что я изнемогаю от желания задавать вопросы?
– Я уже сказал, что это было видно по тебе. Кроме того это тоже был вопрос. – лис скептически поднял правую бровь.
– Ладно, но я не столь уж много хочу знать. Мне больше всего интересно то, откуда ты прибыл.
– Из-за океана и это, скажу тебе, был нелёгкий путь. Но книга, которую мне обещал предоставить мой Наниматель того стоит. Она станет прекрасной частью моей коллекции.
– И как за океаном жизнь?
– Где-то чертовски холодно, прямо ледяной ад. Где-то такая же индустриальная пустошь, как здесь. Пара мегаполисов-муравейников, ничего особенно удивительного. Пустыня на пустыне и пустыней погоняет. Всё как везде. Кое-где даже дикие мутанты бегают.
– И что там все тоже звери?
– Ну да. Исходя из книг, древняя бомбардировка "Мимесисом" всех задела. Это у вас тут, можно сказать, заповедник довоенных людей.
– Довоенных? Была какая-то война?
– Ты, видать, вообще ничего об истории не знаешь? У вас то, конечно, войны не было. Вы просто всю окружающую природу убили, своими руками. А вот у нас, в той части света, что когда-то звалась "Азией", было несколько войн с применением ядерного оружия. Там и поныне кое-где держится ядерная зима. А уж если совместить ядерную зиму с биологическим оружием и распылением "Мимесиса"... В общем, жизнь на нашем континенте нынче не сахар и даже не соль. Но многие умудрились выжить. И даже вполне неплохо устроиться. Каких только людей за свои странствия я не встречал...
– То есть, там можно жить? Значит, что я могу выбраться из этого города.
– Если очень сильно постараешься, то вполне. Мне пришлось постараться, чтобы проникнуть за стену. Нужно было пройти по низине, под радарами турелей городского периметра.
– А мог бы ты вывезти меня и ещё двух человек?
– Вполне, мне это ничего не стоит. Разве что с условием, что вы успеете сесть на борт до того, как я соберусь возвращаться домой.
– И сколько у меня времени?
– Неделя, не больше. После того как я получу свою книгу, я буду ждать ещё одного транша, уже иного рода, от моего Нанимателя. После того как я его получу, я двину обратно, далеко за океан. И раз уж ты хочешь составить мне компанию в этом путешествии, почему бы тебе не послушать историю о том, как мы там живём?
hutsunea.txt / Fox / Purgrad / Art
Снаружи завывали ледяные ветра, стенали мутанты и недоброй дробью колотил крупный град. Внутри небольшого подземного убежища, обустроенного под паб, было сухо и тепло. Местный хозяин услужливо бродил между длинных столов и обслуживал немногочисленных клиентов, порой поглядывая на настенные часы.
Тихая и спокойная атмосфера питейного заведения, в котором, сидело с десяток человек, не должна обмануть: это одно из самых известных мест в Паназиатских Ледяных Пустошах. По крайней мере, в этой их части.
И дело было вовсе не в еде и выпивке, что, буду честен, были абсолютно неудобоваримы, даже по меркам самых стеснённых условий. Уж лучше вкушать суп из свалочных сороконожек, чем есть местные «премиумные стейки»!
Нет, в этом, с виду, захолустном месте, скрывалось настоящее сокровище. И радушный хозяин давал к нему доступ любому, кто того желал, но только в порядке очереди. Сколько историй ходило об этой вещи! И ни одна из них, скорее всего, не была правдивой. Слишком уж противоречивы они были.
Известно было только то, что сей артефакт представлял собой книгу. Книгу, в которой скрыт некий секрет. Возможно, тайна произошедшего с миром. Может быть, даже описывался способ, как всё исправить. Ну, по крайней мере, мне хотелось бы так думать. Ибо я сам, приехал сюда, именно для того, чтобы выведать всё, что смогу об этом манускрипте.
Дело в том, что я – библиотекарь. Не тот, что в былые времена властвовал над книжными архивами. Я скорее пытаюсь эти самые хранилища макулатуры восстановить. Ибо верю, что знания древних людей (особенно тех, кто застал Катаклизм и бомбардировку "Мимесисом") помогают выжить лучше, чем любой опыт, полученный в битвах с тварями поверхности и суровой погодой.