Путь домой
Шрифт:
– Я хочу сказать, если бы мы успели это увидеть, то могли бы показать другим. Какому-нибудь репортёру, например, и, может, нас вставили бы в книгу, или пригласили бы на программу Джонни Карсона. [6] – Лицо Бена прояснилось. – Может, если мы покажем им выгоревшее место…
– Если мы покажем выгоревшее место, нас арестуют за поджог. Или сочтут ненормальными, – сказал Джэви. – И, может, будут правы. У нас нет никаких доказательств. Только выжженный участок и тень.
6
Джонни
– Мне очень жаль, – произнёс Бен упавшим голосом.
– Да ладно, Бен, всё в порядке, правда.
– На твоём месте я бы страшно злился.
– Может, я бы и разозлился, – сказал Джэви, – если бы… – Он заколебался, не желая произносить этого вслух, прежде чем не будет уверен, что это правда.
– Что?
В конце концов, почему бы и не сказать Бену. До сих пор это всегда срабатывало.
Джэви улыбнулся.
– Кажется, теперь я знаю, как закончить свой роман, – сказал он.
Агент ФБР сложил вместе все доклады, взглянул на них, и пожалел, что свет в комнате не настолько яркий, чтобы можно было надеть тёмные очки.
С таки же успехом я могу вообразить себя Бондом, подумал он. Этому поверили бы разве что в какой-нибудь книге про шпионов. Мой босс уж точно не поверит, а напарник скажет, что я слишком часто общаюсь с Гаммой.
«Даже я этому не верю, – пробормотал он вслух. – Не верю даже тому, что сам видел». Данные радаров, полученные из Сан-Франциско и Нома, отнюдь не способствовали улучшению его настроения.
Может, когда я положу доклад в папку, он потеряется, подумал он. Иногда материалы теряются. Прежде, чем кто-нибудь успеет его прочитать. Если повезёт…
Но он верил в законы Мерфи сильнее, чем в везение. Он решил, что сам положит доклад в надлежащее место.
В циркулярную папку.
Наконец, толпа в зале заседаний Совета Федерации рассеялась. Кирк чувствовал себя, как выжатый лимон. Он оглянулся в поисках пути к бегству и очутился лицом к лицу с Джилиан Тейлор.
– Поздравляю! – воскликнула она. – Кирк, я просто на седьмом небе от счастья! – Она быстро поцеловала его. – Мне надо спешить. Пока, Кирк. И спасибо. – И Джилиан заторопилась к выходу.
– Эй! – закричал Джим. – Куда ты?
– Тебя ждёт твой корабль, а меня – мой. Научно-исследовательское судно направляется на Меркурий – нанять там ныряльщиков, чтобы помогать китам. Может, когда мы встретимся в следующий раз, я буду уметь дышать под водой! – Она широко улыбнулась – впервые за всё время, что Кирк знал её, совершенно счастливая. – Мне ещё предстоит много учиться, чтобы нагнать триста лет.
Хотя и радуясь за неё, Кирк всё же ощутил невольное разочарование.
– Значит, это прощание? – спросил он.
– Почему обязательно прощание? – удивилась она.
– Я… как это говорили в твоём веке? Я даже не знаю твой телефон. Как мне тебя найти?
– Не волнуйся, я сама тебя найду. – Джилиан подняла руку в прощальном жесте. – До встречи где-нибудь в Галактике! – И она заторопилась прочь.
Не прощание, а всего лишь «пока», сказал себе Джим. Он проводил её взглядом и с улыбкой покачал головой.
В дальнем углу Спок выжидал, пока разойдутся последние зрители. Ему хотелось уйти куда-нибудь, но идти на этой планете ему было некуда. Теперь Спок знал – неважно, вспомнил ли он это из прошлой жизни, или усвоил заново – что никогда не чувствовал себя дома ни на Земле, ни на Вулкане. Да и вообще ни на одной планете. Только в космосе.
К нему подошёл Сарек – высокий, исполненный достоинства, невозмутимый.
– Отец, – произнёс Спок.
– Я отправляюсь на Вулкан через час, – сказал Сарек. – Я хочу проститься с тобой.
– Очень любезно с твоей стороны позаботиться об этом.
– Никакой заботы. Ты мой сын. – Он остановился, подавляя мгновенную слабость, и добавил: – Кроме того, я хотел сказать тебе, что твои действия в этой критической ситуации произвели на меня большое впечатление.
– Очень любезно с твоей стороны, отец, – повторил Спок, и снова Сарек не нашёлся, что ответить на это обвинение в любезности.
– Я возражал против твоего поступления на службу в Звёздный Флот, – сказал Сарек. – Возможно, моё суждение было ошибочным.
Спок поднял бровь. Он не мог припомнить, чтобы отец когда-либо признавался в совершённой ошибке – да и когда-либо совершал ошибку.
– Твои сослуживцы – весьма достойные люди, – продолжал Сарек.
– Они мои друзья, – сказал Спок.
– Да. Да, конечно. – Это был тон принятия и начала понимания. – Спок, ты хочешь что-нибудь передать матери?
Спок немного подумал.
– Да. Пожалуйста, передай ей, что я… чувствую себя прекрасно.
Оставив отца несколько удивлённым, Спок пересёк зал и подошёл к Кирку и остальным.
– Идёте с нами, мистер Спок? – спросил Кирк.
– Разумеется, капитан, – отвечал Спок. – А разве Вы думали иначе?
– Последние несколько дней я уже не знал, что и думать.
– Сарек похвально отозвался о Вас, – сообщил Спок.
– В самом деле? Что же он сказал?
– Он сказал, что Вы весьма достойный человек.
На лице Кирка выразилось замешательство, но он тотчас ответил:
– Сарек становится экспансивным. Странно, что такого я мог сделать, чтобы после стольких лет он пришёл к такому выводу.
Спок удивился, что капитан Кирк не понимает.
– Капитан – Джим! – протестующее произнёс он, но тут заметил, что капитан улыбается. Медленно, чопорно он произнёс: – Понятия не имею.
Джим Кирк рассмеялся.
В ангаре космодока шаттл облетал звездолёты в поисках нужного. Экипаж «Энтерпрайза» оглядывал корабли, стараясь отыскать среди них свой.
Они миновали «Саратогу», доставленную на буксире для осмотра и ремонта. Её капитан – кажется, Александра, припомнил Джим – сумела спасти свою команду, погрузив её в стазис прежде, чем система жизнеобеспечения отказала окончательно.