Путь к океану (сборник)
Шрифт:
Это поручалось человеку, который так ярко доказал свою прямо преступную, какую-то злостную неспособность к подобного рода деятельности. На этот раз его «деятельность» стоила еще больше человеческих жизней.
Будучи в чине полковника, он получил приказ спуститься вниз по Амуру и для обеспечения предстоявшего подъема войск расставить посты и базы снабжения. Буссе поставил только три поста на левом берегу Амура: Кумарский (против устья реки Кумары), Зейский (близ устья реки Зеи) и Хинганский (при входе в Малый Хинган)
Этих
На этих трех постах было оставлено ничтожное количество провианта. И вот отряд войск, возвращавшихся на родину после доблестной кампании, двинулся вверх по Амуру по пути, который подготовил для него Буссе.
Отряд шел на гребных лодках, вмещавших продовольствия не более как на неделю. Это продовольствие кончалось задолго до того, как отряд достигал постов, учрежденных «легкомысленным» Николаем Васильевичем. А в долгожданном пристанище провианта было мало.
Страшные бедствия испытал возвращавшийся отряд. Большая часть его погибла от голода в пути.
Когда в Сретенск дошли вести о катастрофическом положении отряда, на помощь были высланы казаки. Но они находили только трупы вокруг погасших костров.
Эта «оплошность» Буссе стоила больше человеческих жизней, чем двухлетние военные действия в этих краях. Однако и тут карьера майора не прервалась. Ведь погибли нижние чины «по несчастной случайности», а солдатская жизнь в то время стоила немного.
[62] И. Барсуков. Граф Н. Н. Муравьев-Амурский, кн. I. М., 1891, стр. 395–396.
[63] Тут, пожалуй, будет уместно привести любопытную характеристику Муравьева, данную его современником, военным губернатором Забайкальской области Запольским: «...он людей достойных и поистине полезных ласкает и дорожит ими до тех пор, пока не извлечет из них того, чего по своим замыслам и расчетам достигнуть желает, и тогда уже старается какими бы то ни было мерами удалить... с тою только целью, чтобы все сделанное относилось прямо к нему самому, а отнюдь не к кому-либо другому» («Русская старина», октябрь, 1881, стр. 396).
Как известно, благодаря трудам Невельского Муравьев получил титул графа Амурского. (Прим, редакции.)
[64] Владения Российско-Американской компании – Алеутские острова и Аляска – признаны были нейтральными.
[65] Лейтенант Фесун, «Из записок офицера, служившего на фрегате «Аврора». «Морской сборник», 1860, № 8, стр. 74.
[66] Представляя Муравьеву отчет о пятилетней деятельности Амурской экспедиции, Невельской докладывал, что она обошлась казне в 64 000 рублей серебром, то есть около 12 500 рублей в год. Чтобы понять ничтожность этой суммы, надо припомнить, что на жалованье и довольствие одного только губернатора Камчатки отпускалось в год гораздо больше. (Прим. редакции.)
[67] И. Сталин. О Великой Отечественной войне Советского Союза. Госполитиздат, 1952, стр. 204.
[68] Ют – кормовая часть верхней палубы корабля.
[69] Кренговать – значит, накренив судно, обнажить его подводную часть для ремонта и очистки от ракушек и водорослей.
[70] Салинг – вторая снизу площадка на мачте. Румб – одна тридцать вторая часть компасного круга – 11 1/4гр.
[71] Трехдечный корабль – корабль, орудия которого расположены в трех палубах друг под другом.
[72] Кабельтов – 1/10 часть морской мили, равняется 185,2 метра.
[73] Ванты – проволочные или пеньковые снасти, идущие от вершины мачты к бортам.
[74] Паша – адмирал, капудан-паша – главный адмирал эскадры.
[75] Секстан – ручной астрономический инструмент для определения местонахождения судна в море.
[76] Погонное орудие – носовые пушки, служащие главным образом для стрельбы по уходящему судну. Названы от слова «погоня».
[77] Бушприт – горизонтальный или наклонный деревянный брус на носу судна. К нему крепятся косые паруса – кливера.
[78] Бом-утлегарь – передняя часть бушприта.
[79] Марсель – второй снизу парус. В зависимости от того, на какой мачте находится, носит добавочное название: фор-марсель – на передней мачте, грот-марсель – на второй мачте
[80] Брандскугель – зажигательный снаряд.
[81] Книпель – два ядра, соединенные цепью.
[82] Такелаж – общее наименование всех снастей на корабле.
[83] Бруствер – земляное укрепление, вал.
[84] Шпринг – дополнительный канат от якоря к корме судна. Шпринг позволяет кораблю не разворачиваться на якорном месте при переменах ветра или течения.
[85] У него вовсе не геройский вид, у этого человека.
[86] Тайон – начальник, хозяин.
[87] Корвет – трехмачтовое военное судно с открытой батареей.
[88] Руслени – площадки по бортам парусного судна, служащие для отвода и укрепления вант.
[89] Не стреляйте, ребята, надо их взять живыми!
[90] Ладно, господин лейтенант!
[91] А, старый верблюд!
[92] Вот это?
[93] Спасибо, это очень любезно с вашей стороны. Я в восторге от вашего угощения. А вы, мсье, сами довольны?
[94] Это он меня ударил?
[95] Да, господин лейтенант.
[96] Негодяй!
[97] Ну, как дела? Вот одна штучка для вас. Все же мы не дикари, которые едят своих пленных.
[98] Ну как же, это битва. Битва без последствий. Это предварительная схватка, а не генеральная атака.
[99] Нужно немного погреться!
[100] Ничего, старина!
[101] Земля! Сандвичевы острова!
[102] Кабестан, или шпиль, – ворот, которым поднимают из воды якоря. В парусном флоте на этом вороте работали вручную.