Путь над бездной
Шрифт:
— Я не видел самих бумаг, — наконец признался он, — Но, по словам городского инквизитора и также всех стражников, такие приказы существуют. Именно на них и ссылались те, кто убивал магов в Бжегоже. Я готов поручиться, что ни я, ни Его Величество их не отдавали.
— Ксстати, а чччто стало с городссским инквизззитором Бжжжегожа? — вдруг поинтересовался Реджинальд, — Противный такой старикашшшка…
— Он умер, — Ириус слегка насмешливо посмотрел на Повелителя, — Желаете узнать подробности?
— Позззже, — отмахнулся тот, — Ужже доссстаточно позздно… вы
— Значит ли это, что мы обязаны задержаться здесь? — нахмурился инквизитор.
— Нет, — покачал головой Повелитель, — У меня нет ошшшнований удержжживать вассс. Жжжелаете отправиться в путь прямо ссейчас?
Ириус бросил взгляд на своих спутников. В создавшейся ситуации с мертвяками драконы предпочтут не рисковать, выжигая пространство. Значит, в лучшем случае их всех доставят к границе. И это будет очередная ночь в лесу, на холодной земле, без припасов и лошадей. Инквизитор уже чувствовал, как где-то внутри него начинает нарастать напряжение, готовое выплеснуться безумной болью.
— Вы правы, — признал он свое поражение, — Нам необходим отдых.
— Я тожжже так ссчитаю, — Реджинальд прикрыл глаза, давая понять, что аудиенция окончена, — Ссследуйте за моими ссслугами.
Он мотнул головой в сторону дверей, где уже почтительно замерла худенькая девушка с огромными темными глазами.
— Наконец-то! — простонал Энданиэль, как только стражи закрыли за ними двери тронного зала, — Я думал, что мы останемся там навсегда!
— Тише, у драконов — тонкий слух и вспыльчивый характер, — предупредил Ириус.
— А еще огонь в глотках! — подхватил гном. Дарина лишь улыбнулась и покачала головой, выразительно посмотрев на слуг, которые уже подходили к ним.
Два невысоких юрких дракона — суккубы, служившие у своих более крупных сородичей, провели друзей в гостевое крыло, отведенное во дворце специально для иных рас.
Ириус неоднократно бывал там в составе посольств. Обычно его просто раздражала эта нарочитая пышность и желание пустить пыль в глаза. Сейчас от блеска позолоты и ярких красок голова разболелась, каждый шаг давался с большим трудом. Грудь сдавило так, что вздохнуть было практически невозможно. Ириус понял, что действие магии заканчивается.
Не желая падать на глазах у своих спутников, инквизитор заставил себя идти вперед. Вскоре ему стало казаться, что даже воздух вокруг сгущается, со свинцовой тяжестью давя на грудь.
За секунду до того, как он готов был просто рухнуть в коридоре, один из драконов плавным движением указал на дубовую дверь.
— Вот ваши покои, господин инквизитор, — пропел он.
Дверь показалась ему смутно знакомой. Впрочем, в глазах уже все двоилось, он мог и ошибаться. Стараясь держаться ровно, Ириус вошел в указанные покои. Он смог пересечь две комнаты и зайти в спальню, где просто рухнул на огромную резную деревянную кровать, своими размерами и деревянными столбами с резной крышей больше напоминающую летнюю беседку, и замер.
Боль пришла не сразу. Зарождаясь где-то в глубине тела, она поднималась, пронизывая давно вывернутые
Когда Ириус наконец очнулся, в комнате царил полумрак. Все еще не понимая, где находится, он повернул голову и с удивлением заметил Дарину, дремавшую в кресле рядом с его кроватью. Инквизитор попытался приподняться, но руки предательски дрожали, а голова кружилась. Со сдавленным стоном он рухнул на подушки. Ведьма встрепенулась и открыла глаза. С секунду она всматривалась в него, затем встала и подошла вплотную. Её прохладная рука опустилась на его лоб.
— Ты как? — тихо спросила девушка.
— Уже терпимо, — криво усмехнулся Ириус и поморщился. Собственный голос показался до безобразия хриплым. Дарина покачала головой и налила ему воды из кувшина.
— Держи, — решительно пресекая все его попытки действовать самостоятельно, она приподняла его голову и поднесла глиняную пиалу к губам. Вода была прохладной и вкусной. Он пил жадно, захлебываясь, роняя капли вокруг и презирая себя за слабость.
— Как давно ты здесь? — спросил инквизитор, когда сосуд опустел.
— Второй день, — она вновь села в кресло, и подвинула свечу так, чтобы огонь не светил ему в глаза.
— Что?!! — он попытался вскочить, но голова закружилась, руки Дарины тут же свинцовой тяжестью легли на плечи, вынуждая вновь откинуться на подушки.
— Тебе лучше не вставать, — посоветовала ему ведьма, все еще удерживая его, — Последствия магии были слишком сильными. Еще немного, и отдача от магии была бы такой, что ты не выжил. Тебе придется несколько дней провести в постели.
—Это невозможно, — он осторожно покачал головой, — У нас нет времени. Полнолуние уже завтра!
— И что ты предлагаешь? — она вздохнула, — В таком состоянии ты не выдержишь пространственный туннель до столицы.
— Пусть идет кто-нибудь из вас! — инквизитор упрямо посмотрел на нее.
— Король не станет никого из нас слушать, мы даже до дворца не дойдем… — Дарина осеклась, словно хотела добавить еще что-то, но покачала головой, — Нет, это плохая идея.
— Интересно, а какая хорошая? — раздраженно произнес Ириус, — Ждать, пока я встану на ноги?
— Это — самое разумное! — согласилась девушка.
— Ладно! — он с трудом приподнялся на руках и сел. От усилий на лбу выступил пот. Сосредоточившись на простых движениях, инквизитор схватился за изголовье, намереваясь подняться.