Путь над бездной
Шрифт:
— Полагаю, даже быстрее, — хмыкнул инквизитор, прекрасно знавший, как работает эльфийская служба разведки. Полукровка кивнул:
— Да, он просто решил пару дней понаблюдать. Потом встретился и предложил, раз уж я такой умный, работать в его ведомстве.
— И ты отказался?
— Нет, я согласился. В это же время около Бжегожа стали пропадать те, кто имел хоть каплю эльфийской крови, — Дан пожал плечами, — Предвосхищая твой следующий вопрос, сразу скажу, что мы не стали обращаться к вашему королю, поскольку подозревали, что
— Вот как? — Ириус скрестил руки на груди, — И что же вас сподвигло на столь гениальные предположения?
— Вспомни, в Бжегоже все исполнители ссылались на приказы Великого Инквизитора. Мы решили, что, возможно, ты решил использовать свое положение и захватить власть…
— Что? — инквизитор подскочил и буквально впился взглядом в собеседника, — Повтори, что ты сейчас сказал!
— Ириус, это были всего лишь догадки! Я готов лично их опровергнуть! — запротестовал полукровка, но тот упрямо качнул головой:
— Вы считали, что я захочу узурпировать трон?
Под его пристальным взглядом полуэльф медленно опустил голову, ожидая вспышки гнева. К его удивлению, Ириус довольно улыбнулся и вновь откинулся на спинку дивана.
— Вот и один из недостающих кусков мозаики… — задумчиво произнес он, постукивая пальцами по подлокотнику. Габриэль нахмурился и пристально посмотрел на инквизизитора, пытаясь догадаться, о чем думает его собеседник. Заметив это, Ириус покачал головой:
— Пожалуй, нам всем надо отдохнуть.
Вздохнув и понимая, что его просто вежливо выставляют за дверь, полукровка вышел.
Ириус устало потер глаза, затем позвонил в колокольчик и приказал слуге, маленькому шустрому дракончику, принести кофе. Спать хотелось неимоверно.
Наверное, он все-таки отключился, потому что пропустил момент, когда в комнату кто-то вошел. Прохладная женская рука легла на лоб. Не открывая глаз, он улыбнулся ведьме. Она нежно погладила его по щеке, зарываясь в его волосы, губы заскользили по его коже, от уголка глаза вниз, к губам. Все еще не открывая глаз, он потянулся за ней, на этот раз такой мягкой и податливой. Слишком мягком и слишком податливой.
Инквизитор резко открыл глаза и встретился взглядом с волнующим взглядом огромных темных глаз. Он узнал ее сразу, они не раз встречались раньше, когда Ириус в составе посольства посещал Драконьи горы. Илса, красавица-суккуб, тогда они неплохо провели время. Суккубами были драконы небольшого клана, жившего в южных горах. Привыкшие жить ради удовольствия, они предпочитали прислуживать более сильным кланам, получая взамен защиту и развлекая гостей.
Сейчас она в женском обличье сидела на подлокотнике, плотно прижавшись бедром к его телу. Сквозь тонкую шёлковую ткань платья он чувствовал жар, исходящий от нее. Пышные волосы касались его шеи, щекоча кожу. Это было неприятно.
— Илса… — он заерзал, пытаясь отодвинуться. Рука сукууба вновь скользнула по щеке, на этот раз переместившись на шею,
— Ириус Тавишшш, ты, как всегда, слишком много думаешь, — промурлыкала она, облизывая губы. Язык у Илсы был сдвоенным, как у змеи. Это окончательно привело его в чувство. Инквизитор сел, поморщился от ставшей уже привычной боли, охватывающей все тело при любом резком движении, и насмешливо посмотрел на суккуба:
— Тебя прислал Волленберг, — он не спрашивал, а утверждал.
— С чего ты решил, — она постаралась как можно более небрежно пожать плечами. В ответ Ириус лишь криво усмехнулся и встал, с наслаждением потянулся, разминая затекшее тело. Илса осталась сидеть на подлокотнике, призывно выгнувшись и поглядывая на мужчину.
Игнорируя ее недвусмысленные взгляды, он взял чашку с остатками кофе и сделал глоток.
Кофе уже остыл. Горьковатая гуща неприятно осела на зубах. Он провел по ним языком и насмешливо взглянул на Илсу, которая тоже встала:
— Что он пообещал тебе?
— Кто?
— Волленберг.
— Что я получу удовольствие, — не видя смысла отрицать очевидное, она озорно блеснула зубами. Инквизитор чуть смягчился:
— Боюсь, Илса, Григонуар солгал…
— Не беда. Не дашь ты, даст кто-нибудь другой, — Илса легкомысленно пожала плечами. Ириус невольно улыбнулся в ответ. Ему всегда нравилось, как спокойно суккуубы воспринимали отказ. Любовные утехи для них были лишь способом приятно провести время, — хочешь, я помогу тебе побриться?
Инквизитор провел ладонью по щеке и забористо выругался. Стремительными шагами он зашел в спальню и взглянул на себя в зеркало. Увиденное заставило его содрогнуться: в потрёпанной грязной одежде, с недельной щетиной на подбородке и лихорадочным блеском в покрасневших от вечного недосыпа глазах он с трудом узнал себя в отражении.
И в таком виде он беседовал с Повелителем драконов! Удивительно, как его вообще допустили в тронный зал.
Илса вновь вошла в комнату, неся бритвенные принадлежности и кувшин с горячей водой:
— Садись, я помогу тебе побриться, — она кивнула на стул. Сейчас в ее движениях не было призыва, лишь спокойная деловитость.
— Оставь, я сам! — он вновь откинулся на подушку, прикрыл глаза, наслаждаясь коротким моментом, что ему никуда не надо идти и о чем-то думать.
— Садись, потом вода остынет!
Признавая её правоту, Ириус тяжело поднялся, сел на табурет, заботливо выставленный перед столиком, и откинул голову, подставляя шею. Магкие движения помазка, душистая пена, приятным теплом гревшая обветренную кожу, журчание воды, переливаемой из кувшина, монотонные движения бритвой…
— Зря ты связался с ней, — Илса первой нарушила молчание, — Она не из тех, кто отдается просто так.
— Кто? — не понял Ириус, слегка дергаясь и вызывая в ответ шипение.
— Та ведьма, с которой ты пришел.