Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты чародей?! — удивился Аркал. — Невероятно!

— Я варвар из далеких северных земель, — пояснил Джутаро. — И я — и воин, и чародей, — согласился варвар. В его голосе слышалось легкое, но не злобное снисхождение. — Я держу путь в Королевство Совы, где правит мудрый король эльфов Ильсур. Скажи мне, Аркал, правильной ли дорогой я иду? — Джутаро знал дорогу не хуже орков или эльфов, но он решил не портить впечатления. Варвар также понимал и то, что прежде ни один из живущих не встречал подобных ему. Некроманты и колдуны не позволяли варгам и ликантропам принимать свой человеческий облик. Тем самым обращенный человек быстро деградировал, позволяя звериной сущности полностью подавить человеческую. Вскоре бедняги забывали обо всей своей прошлой

жизни. Больше они не могли принимать человеческий облик, а все живое становилось для них добычей. Для эльфов и орков укусы оборотней всегда оказывались смертельными.

Джутаро давно заметил, что отряд орков и эльфов состоит не только из солдат: эльфы-слуги, а также королевская стража, плотным кольцом окружали нечто, напоминающее и карету, и повозку одновременно. Хотя по большей части конструкция этого механизма больше походила на передвижное осадное орудие, чьи размеры были весьма внушительны. «Гномье изобретение. Наверняка! — подумал про себя Джутаро. — Значит вот где скрывается то, что они стерегут».

Орк Аркал заметил взгляд Джутаро, но интерес варвара был прикован не столько к этой замысловатой конструкции, сколько к девушке, появившейся из чрева этой машины. Воины мгновенно расступились перед эльфийкой и склонили головы. Джутаро удивился тому, с каким благоговением они это делали — будто перед ними явилась сама богиня. Хотя девушка была действительно прекрасна. Когда она поравнялась с Джутаро и Аркалом, то изумрудный гигант поклонился и поприветствовал свою госпожу.

— Ваше Высочество, некроманты отступили. Чудовище повержено благодаря этому воину, — Аркал указал в сторону Джутаро. — Он оборотень, хотя и отрицает это. Говорит что он воин и чародей.

— Аркал, ты бы мог быть повежливее с тем, кто оказал нам бесценную помощь. Я полагаю, что этот человек сам способен представиться и говорить за себя, — с этими словами эльфийка сосредоточила свое внимание на Джутаро. Варвар поклонился, но остался безмолвен. Принцесса и Джутаро какое-то время смотрели друг на друга. Эльфийка заговорила первой.

— Ты человек, хотя и не похож ни на одного из них. Впрочем, варваров мне еще не приходилось встречать. Если твой путь действительно лежит в Королевство Совы, то ты мог бы присоединиться к нам. Мой отец, король Ильсур, щедро вознаградит тебя, когда узнает о том, что именно ты помог нам.

— Благодарю Вас, Ваше Высочество. Хотя «помог» звучит весьма скромно из Ваших прекрасных уст, — ответил Джутаро, слегка склонив голову.

Принцесса улыбнулась этому весьма дерзкому замечанию, а изумрудный гигант еле слышно прошипел:

— Варвар…

— Что ж, тогда ты вступишь в наше королевство под громкие песни бардов, твои ноги будут ступать по лепесткам свежесорванных роз и в твою честь будет устроено празднество. Как тебе такое? — предложила эльфийская царевна.

— Думаю, это будет приветствием, достойным героя. Однако я таковым не являюсь, Ваше Высочество. Поэтому вынужден отказаться и от этого щедрого предложения, — Джутаро льстило, что сама принцесса, дочь короля Ильсура, вышла поблагодарить его, но почести, которые ему готовились оказать — мало интересовали его. Либо же Джутаро решил покорить принцессу своим бескорыстием, своей таинственностью. Принцесса полностью овладела вниманием варвара. Неужели он влюбился с первого взгляда? Джутаро страшно было признаться в этом самому себе, но варвар не мог отвести глаз от прекрасной эльфийки. мало интересовали егоо сама принцесса, дочь короля Ильсура, вышла поблагодарить его, но почести, которые ему готовились оказа

— Тогда чего же ты хочешь? Может быть, золота? — эльфийка была искренне удивлена. Хотя она и говорила несерьезно касательно торжественной встречи героя и празднества в его честь, варвар, судя по всему, воспринял ее слова за чистую правду. Он показался ей немного наивным и вместе с тем таким загадочным.

— Я принмаю Ваше приглашение и предложение сопровождать Вас. Надеюсь, по пребытии мне будет оказана честь, и Ваш отец удостоит меня аудиенцией. О большем же я просить не смею, — Джутаро поклонился принцессе весьма изысканно. Возможно, он и был варваром, но манерами и дворцовым этикетом он не уступил бы даже подданным короля Ильсура. Принцесса довольно улыбнулась и обратилась к изумрудному гиганту:

— Приведите мою лошадь, — приказала принцесса; немного подумав, Ольна добавила: — И приведите лошадь этому воину. Он будет сопровождать меня. Надеюсь, вы не будете возражать? — поинтересовалась принцесса. На что Джутарро заверил ее, что для него это будет лучшей наградой. Аркал попытался возразить, но эльфийская царевна жестом приказала ему выполнять свои обязанности. Орк быстро понял, что спорить с приказами Ее Высочества в его обязанности не входило.

Вскоре отряд возглавили эльфийская царевна и северянин. Они ехали верхом на двух прекрасных лошадях. Следом за ними ехал орк Аркал на огромном белоснежном волке, что очень удивило Джутаро. Но Аркал оказался не единственным орком, использующим волков, подобно тому, как люди и эльфы использовали лошадей. Таких огромных волков Джутаро прежде не встречал никогда. К тому же они были послушны своим хозяевам. Варвар мысленно улыбнулся. Похоже, эта страна ему понравится. Джутаро взглянул на свою спутницу. Эльфийка ответила варвару милой улыбкой, словно бы прочла в его сердце желание остаться рядом с ней навсегда.

4

— Так Джутаро стал частью нашего мира. Впрочем, появившись во дворце, он успел произвести впечатление на отца, прежде чем я рассказала ему о причинах, которые привели Джутаро в наше королевство. В замок проникли убийцы. Они хотели украсть одну весьма ценную вещь и по возможности закончить то, что им не удалось в Бельгердских Пустошах. То есть убить меня и похитить то, зачем нас послали. Чудом отец не стал жертвой подосланных некромантами убийц. Воистину появление Джутаро было благословением свыше. До сих пор не понимаю, как это у него получается — появляться там, где он нужен и тогда, когда он так нужен. Признаюсь тебе честно, Касилия, я влюбилась в него с первого взгляда. Увидев его, я поняла, что больше никогда не смогу полюбить кого-нибудь, а если и смогу, то никого так сильно. Когда я узнала, что это чувство взаимно, для нас настали самые счастливые времена. Тогда отец еще не знал о том, что Джутаро и я любим друг друга. Мы скрывали это. Никто даже не догадывался. Впрочем, кое-кто все же догадался. Это оказалась моя старшая сестра Алита. Хотя она не выдала нас, все же ей очень не нравилось то, что отец оставался в неведении. Она искренне верила в то, что отца это не огорчит, а скорее наоборот — обрадует. Если бы только Джутаро был принцем или обладал титулом дворянина, — печально вздохнула Ольна, — нам не пришлось бы скрывать наши чувства от всего мира.

— Если бы Джутаро был принцем, он бы не был тем, кого ты полюбила, — веско заметила Касилия. В ответ Ольна лишь печально улыбнулась.

— Ты права. Но меня заботило не его положение. Я предлагала Джутаро бежать. Впрочем, я рада, что он отказался, и мне не пришлось выбирать между ним и отцом, и разрываться между двумя самыми близкими и дорогими мне людьми. Джутаро знал, какой выбор я сделаю. Мысль о том, что придется оставить отца и сестру, была мне невыносима. Это сродни предательству. Наверное, поэтому он и не согласился, а также потому, что он настоящий рыцарь. Первый рыцарь моего отца.

Касилия не ответила. Вскоре их отряд остановился. Воины Тетелиса принялись обустраивать лагерь на ночлег. Ольна и Касилия редко расставались. Даже спали в одном шатре. Так их было легче охранять. Чародейка и принцесса находились в своем шатре, окруженном орками, эльфами и огнями костров. Обе девушки молчали. За день они наговорились и сейчас каждая думала о своем. Первой нарушила молчание Касилия.

— Что там произошло? — спросила чародейка у принцессы.

— Ты о чем? — Ольна действительно не сразу поняла вопроса.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия