Путь Стаи
Шрифт:
Едва она вынырнула, острые, словно ножи, когти, впились ей в плечи и верхнюю половину груди и выдернули из воды, как чайка выхватывает из моря трепещущую рыбку. Ее ноги болтались в воздухе, но не находили опоры.
Динка пронзительно закричала, но от ее крика когти только сильнее вонзились в ее тело. Невыносимая боль жаром расходилась от плеч и ключиц вниз. От этого ощущения она не соображала, что происходит вокруг, не чувствовала больше ни воды, ни огня. Лишь режущие тело кинжалы и воздух, обжигающий легкие криком.
Глава 16
Тело
Дайм моргнул раз, другой. Кругом была холодная морская вода, она щипала глаза, заливалась в нос, булькала в ушах, но вот его сознание пронзил новый крик, возвращая его к действительности. Динка!
Дайм тряхнул головой, окончательно сбрасывая наваждение, и, осмотревшись, рванул к мутному солнечному пятну, едва видимому сквозь толщу воды. Динка кричит! Она зовет его на помощь! В голове была пустота, он не мог вспомнить, как оказался в воде, не помнил, когда последний раз видел Динку. Но она кричала, и ее крик ножом резал по сердцу. Его маленькая девчонка в опасности. Руки мощными гребками рассекали воду, он всем телом стремился к поверхности, но мутное пятно солнца, казалось, совсем не приближалось. Время тянулось невыносимо долго, и ему казалось, что он словно муха, попавшая в мед, беспомощно барахтается без шанса выбраться.
Криков больше не было слышно. И это пугало его больше всего. Только бы успеть! Моя сильная девочка, продержись еще немного!
Пробиваясь на поверхность, Дайм подхлестывал себя мыслью о том, как он схватит Динку в объятия, прижмет к себе и никогда больше не отпустит. Такая нежная, такая хрупкая, больше всего на свете хотелось защитить ее от целого мира. Не позволить ни одной слезинке скатиться по бархатной щеке. Он опять не справился…
Горечь от собственной никчемности придала сил, и Дайм последним мощным рывком преодолел толщу воды и вынырнул. Рядом, растеряно озираясь, барахтались Тирсвад и Хоегард. В толще воды оранжевыми змеями струились волосы Штороса. Динки нигде не было.
И тут на Дайма с воздуха спикировала чудовищная тварь с острыми когтями на чешуйчатых лапах. Она скользнула по плечу когтем, но Дайм извернулся, и тоже выпустив когти, вцепился в пытавшуюся ухватить его лапу. Уродливая птица с человеческим лицом пронзительно закричала и забила крыльями. Ей ответили криком ее товарки. Дайм поднял голову и увидел, что неведомые монстры кружат над ними целой стаей, словно гигантские чайки, и уже вдалеке одна из тварей, тяжело взмахивая крыльями, уносит в лапах безвольно обвисшую Динку.
— Динка! — заорал Дайм, теряю голову от страха за ее жизнь, пронзившего все его существо.
— Динка? Где она? — Тирсвад растерянно вертел головой. Хоегард, кажется, еще не пришел в себя.
Дайм притянул к себе бьющуюся птицу и одним рывком разорвал ее тело пополам. Ему в лицо хлынула горячая кровь, отрезвляя своим запахом и солоноватым вкусом.
— Тирсвад, вытащи Штороса. Он под водой! Хоегард, надо на сушу быстро. Динку уносит птица, она без сознания, — приказал он, делая рывок из воды и перехватывая вторую птицу, коршуном падающую на Тирсвада.
Услышав его голос,
— Ему нужно к Динке. Он опять подыхает! — Тирсвад тряхнул Штороса за плечи, но он не приходил в себя, голова безвольно мотнулась.
— Закинь мне его на плечи и плыви к берегу. Мы должны догнать птицу, которая уносит Динку, пока она ее не сожрала! — крикнул Дайм, подставляя спину и не спуская глаз с удаляющейся с добычей твари. Женщины-птицы с отвратительным карканьем носились вокруг, но напасть больше не решались.
Дайм, придерживая на своей шее безвольно висящие руки Штороса, греб к острову. Птица, уносящая Динку, была уже не больше медной монеты. Сначала она летела над пляжем вдоль моря, а сейчас свернула в сторону маячивших вдалеке гор. Хоегард и Тирсвад уже бежали по пляжу, вкладывая в ноги всю свою силу. Но уже подплывая к берегу, Дайм видел, что им Динку не догнать.
Мысли лихорадочно метались в поисках выхода, но выхода не было. Оставалось только бежать. Выбравшись на берег, он рванул вслед за товарищами, но бежать быстро не получалось. Шторос, практически не создававший помех в плотной соленой воде, на суше стал тяжелым, и нести его можно было разве что шагом. Над бегущими вперед Тирсвадом и Хоегардом хищно кружили полулюди-полуптицы, выпустив опасные когти на лапах. А несколько птиц отлетели чуть в сторону и устроились на скалах. Над островом полилась чарующая песня. И тут память вспышкой обожгла сознание Дайма! Эта песня — она забирает сознание, лишает воли, заставляет забыть обо всем.
Он попытался заткнуть уши, но на бегу и со Шторосом на спине это не получилось. Птица с Динкой, висящей в ее лапах сломанной куклой, кружила над неприступными скалами. Все. Шторос уже сдох. Им с парнями не выжить. И Динка скоро умрет, если они не придут ей на помощь. Дайм в бессильной злобе на беспомощного самого себя, на проклятый человеческий мир, силящийся разлучить их, на всю эту безвыходную ситуацию завыл. Из груди вырвался страшный громогласный рев, от которого птицы оборвали свое пение и с испуганными криками взмыли в воздух, деревья на берегу качнули широкими листьями, а скалы вдалеке содрогнулись. Дайм опустился на четвереньки, и песка коснулись мощные когтистые лапы, бросившие его тело вперед звериным прыжком. Шторос на спине стал почти невесомым. В два прыжка нагнав Тирсвада и Хоегарда, Дайм издал еще один рев, привлекая их внимание. Глядя на него, Тирсвад и Хоегард тоже опустились на четвереньки и звериными прыжками понеслись вперед.
Как же прекрасно снова было ощущать свое настоящее тело, мощь перекатывающихся под густой шерстью мышц. Дайм несся вперед быстрее ветра. Догнать, настигнуть, разорвать тварь, посмевшую покуситься на самое дорогое. Сзади слышался глухие удары лап по песку. Верные друзья, не отставая ни на шаг, бежали следом.
Огромными прыжками преодолев расстояние до скал за считанные мгновения, Дайм подпрыгнул и уцепился когтями за уступ. Шторос на спине опасно соскользнул на бок. Но Дайм уже вспрыгнул на уступ и передернул плечами, возвращая его на холку. Ничего, приятель. Продержись еще немного. Динка уже близко. Справа и слева карабкались остальные. Дайм искоса поглядывал на членов своей стаи, стараясь никого не упускать из виду.