Путь в царство любви
Шрифт:
Неприятный холодок предчувствия неприятностей закрался к нему в душу. Так бывало всякий раз, когда приходили плохие новости. Нет, определенно надо выяснить, в чем тут дело.
Первое, что он увидел, войдя в комнату, был Грег, который стоял у окна, склонившись над небольшим чемоданчиком, в котором Джеффри держал свой пистолет и разобранную винтовку с оптическим прицелом.
— Какого черта? — нервно спросил Джеффри, подходя к столу, на котором в беспорядке валялись какие-то бумаги.
Грег не очень-то умел хитрить и изворачиваться,
— Что ж, очень жаль. — Словно поняв, что его уловка не сработала, Грег с видимой неохотой отошел от стола, пропуская Джеффри. — Еще каких-нибудь пятнадцать минут, и ты бы меня не застал. Но тебе непременно надо было сюда сунуть нос, да? Ты не мог как нормальный мужчина сразу пройти в спальню с молодой женой?..
— Заткнись, — рявкнул Джеффри, которому явно было не до пустопорожней болтовни.
Джеффри поставил бутылку и бокалы на стол и принялся лихорадочно просматривать один за другим свежие письма. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, насколько важные он получил сведения.
На массовом митинге в Испании имела место неудачная попытка политического убийства. Судя по картине преступления — сначала взрыв, потом стрельба из снайперской винтовки, — за покушением мог стоять только один человек — Боб Уинн.
Не далее как прошлым вечером Джеффри как раз думал о том, что этот мерзавец, который вот уже несколько лет как залег на дно, наконец должен напомнить о себе. Только вот время тот выбрал неподходящее… Как там говорится в пословице: поосторожнее с желаниями, потому что они могут осуществиться?
Долгие годы Джеффри ждал этого известия. За это время он изучил подонка так, как не знал даже самого себя.
Первое и самое главное — Боб гордился тем, что всегда доводил порученное ему дело до конца. Так что еще вчера Джеффри готов был поставить десять против одного на то, что Уинн все еще прячется где-нибудь в сумрачных трущобах в какой-нибудь отдаленной стране и ждет, чтобы о нем хорошенько забыли. Спешить ему, кроме как на виселицу, некуда. Теперь пришло время, и он вышел "на свет".
Джеффри был уверен, что только он сам способен выследить негодяя. Действовать ему придется в одиночку, поэтому нельзя терять ни минуты. Выезжать следовало немедленно.
Его охватили мучительные сомнения — он представил себе Китти, ждущую в спальне, и уже решил подняться, чтобы все объяснить ей. Скорее всего Китти бы поняла, что его отъезд необходим. Ведь она знала о трагической судьбе Сьюзи и Дороти. Но что если она не поймет, что если будет умолять его остаться…
— Слушай, давай поеду я, — прервал его мучительные размышления Грег. — Клянусь, я достану этого выродка.
Минуту казалось, что Джеффри уже готов согласиться на предложение друга,
Жизнь Боба Уинна принадлежит только ему, Джеффри Эйбилу. Он считает своим долгом убрать с лица земли убийцу жены и дочери. Этот человек не имеет права на существование, его надо раздавить, как ядовитого паука, так, чтобы даже следа не осталось.
— А ты не забыл о своей больной ноге? Шансы на то, что ты вернешься живым ниже нуля, — проворчал Джеффри.
— Нога уже в норме, — запальчиво возразил Грег. — К тому же я не обременен семьей и если и оступлюсь… — Он пожал плечами. — В общем, не велика потеря.
— Ты останешься здесь, — не терпящим возражений тоном изрек Джеффри, сложил письма и спрятал их в задний карман джинсов. Потом придвинул поближе чемоданчик, чтобы проверить, в порядке ли оружие. — Я хочу, чтобы ты следил за моим домом, пока меня не будет. Насколько мне известно, старый Филдинг пока ничего не замышляет, но все равно не спускай с Тома глаз.
— Слушаюсь, сэр. Как вам будет угодно, сэр, — насмешливым тоном отрапортовал Грег и отдал честь. — Только что прикажешь сказать твоей изумленной жене, когда та спросит, куда ты пропал и когда вернешься?
— Скажи, что я уехал по делам и скоро вернусь.
— Можно подумать, она поверит, — усмехнулся друг.
— Постарайся отделаться этим объяснением, скажи, что я все объясню, когда вернусь.
Защелкнув замки чемоданчика, Джеффри кивнул в сторону стоявшей в углу наготове черной кожаной сумки.
— Ты не подашь мне?
— Пожалуйста. — Грег поднял сумку и передал ее Джеффри. — Подбросить тебя до Леона?
— У меня в мастерской при гараже стоит мотоцикл. Поеду на нем. — Джеффри направился к двери, но вдруг остановился и обернулся к Грегу. — Очень тебя прошу, пока меня не будет, ни при каких обстоятельствах не выпускай Китти и Тома из виду.
— Я же обещал.
— Спасибо. Ты знаешь, где лежат мои бумаги?
— В верхнем ящике стола.
— Правильно. — Джеффри на секунду замешкался, словно не желая думать о том, что может с ним случиться, и, вздохнув, добавил: — Если я не вернусь, позаботься, чтобы они попали в руки Старберту.
— Хорошо, не беспокойся.
Джеффри кивнул на прощание. Его успокаивало то, что он оставляет Китти и малыша в надежных руках.
— И береги себя.
— Ты тоже, Джефф. Ты тоже.
Если я не вернусь… не вернусь… если я не вернусь…
Китти стояла в темноте перед дверью кабинета, одной рукой она зажимала рот, другой судорожно комкала полу халатика. Слова Джеффри сразили ее наповал.
Уложив малыша, она приняла душ, причесалась и надела ночную рубашку. Оставив включенным только ночник, откинула атласное покрывало, взбила подушки, легла в постель и стала ждать Джеффри.