Путь в Обитель Бога
Шрифт:
Нам предстоял ещё долгий путь, и самым тяжёлым отрезком станет дорога по Кайрори. Только бы добраться до корабля… Как мы залезем внутрь, я гадать не собирался — как-нибудь залезем. Конечно, я не специалист по технике Надзирателей, но раз от корабля есть Ключ, значит, у него должен быть и люк, который этот Ключ способен открыть, правильно? А раз у него есть люк, а у меня есть Тотигай, выходит, я так или иначе заставлю его люк откапывать, что бы он ни думал по этому поводу.
Глава 27
До Кайрори мы дошли без приключений. Теперь, когда я освоился с дальновиденьем при помощи Книги, странствовать и охотиться стало
Яйцеголовые, сообразив, что их обманули возле туннеля, перебросили свои основные силы на Додхар, оставив несколько небольших отрядов на Старой территории. Они больше не чувствовали присутствие Книги — значит, не знали, где разыскивать нас. Им приходилось вести поиски во всех направлениях. Одна группа шла за нами, но следов ибогалы ещё не обнаружили; остальные отряды рассыпались по мехрану.
Иногда моё второе зрение давало сбои. Я или совсем не мог установить контакт с Книгой, или возвращалось виденье местности как схемы: изображение прекращало быть живым, замирало и останавливалось. Однажды, глядя на погоню Тотигая за диким осликом, я имел удовольствие наблюдать, как ослик скакнул через невысокий каменный гребень, а кербер прыгнул за ним, расправив крылья. В этот момент всё застыло у меня перед глазами — я рассматривал неподвижную картинку, не имея возможности увидеть продолжение, посмотреть, что твориться в другом месте, и не знал, чем кончилась охота, до тех пор, пока Тотигай не приволок тушу ослика в лагерь. Но я больше не засыпал за просмотром, как в первый раз.
На привал мы вставали таким образом: я вместе с Книгой устраивался у самой Границы — её близость вскоре перестала действовать на меня угнетающе — а Коу и Тотигай располагались поодаль. В первый раз Коу заупрямилась, но я строго погрозил ей пальцем, а кербер подтолкнул девушку носом в нужном направлении.
— Давай-давай, — сказал он строго. — Пора вылезать из детской кроватки, хватит тиранить Элфа. Думаешь, ему легко спать с тобою рядом и помнить, что ты ещё ребёнок?
Сам я как-то не рассматривал проблему под таким углом, но нашёл доводы Тотигая весомыми. В конце концов, Коу была здорово красивой девчонкой, всё время на меня вешалась, а я уже бог знает сколько жил без женщин. В какой-то момент мне действительно нелегко окажется вспомнить что к чему, и захочу ли я вспоминать? А это будет нехорошо по отношению к Коу. К тому же у меня Лика есть, я дал слово за ней вернуться, но и о ней мне будет вспомнить не просто, как и о своём обещании.
Окончательно я это понял, когда мы отыскали в мехране прекрасное маленькое озеро с чистой холодной водой, бьющей из родников на дне. Стоя на берегу, я вдруг очень остро почувствовал, до чего же я грязный и как давно не мылся. Загнав Тотигая дозорным на ближайшую скалу, я скинул с себя всё и немедленно полез в воду. Сверху она была тёплой, а внизу ледяной. Коу с любопытством посмотрела, как я плескаюсь, и тоже решила искупаться — прямо в одежде. Я выгнал её на берег, разул, выгреб из карманов припрятанные на чёрный день кусочки вяленой дыни, достал из рюкзака брусок мыла и долго шоркал Коу с ног до головы, пока она не покрылась толстым слоем пены. Надев и намочив собственную одежду, я проделал тоже самое с собой, и мы снова забрели
Без одежды Коу была чудо как хороша. Долго я смотреть на это не мог, не смотреть тоже не мог, а потому, дав нам обоим согреться, велел ей одеваться и оделся сам. Одежда была ещё влажной.
— Мокрая! — сделала вывод Коу, ощупав свою рубашку.
— Одевайся, я сказал!
— Зачем?
В последнее время, научившись говорить как следует, она замучивала нас тысячами «Зачем?», «Как?» и «Почему?», задаваемыми по любому поводу. Почему ночью темно? Почему на солнце жарко? Зачем каждый день чистить винтовку? Для чего Тотигаю лапы, если у него есть крылья? Вопросы следовали один за другим, и мы с Тотигаем едва успевали отвечать на один из каждого десятка.
— Затем, что одежда на нас высохнет быстрее, чем на камнях, — ответил я сейчас.
— Зачем — быстрее? — спросила Коу.
— Скоро она спросит тебя, откуда берутся дети, — заметил Тотигай со своего поста. — И мне очень интересно, что ты будешь отвечать.
— А откуда берутся дети? — тут же подхватила Коу.
— Я вот сейчас возьму винтовку и сшибу тебя с этой скалы, — пообещал я керберу. — А тебе, — обратился я к Коу, — забью в рот кляп. Зачем тебе знать, откуда берутся дети, если ты не знаешь, что они такое? Видела ты их когда? Нет? Ну так одевайся, нечего спорить со старшими.
Коу просунула голову в ворот рубашки, замерла в задумчивости и спросила:
— А что такое дети?
Я задрал голову вверх и пристально посмотрел на Тотигая.
— Чтоб ты сдох, проклятый трепач! Будь проклят Бобел, пристреливший того бормотуна! Если бы не он, то мы бы сейчас горя не знали. Как ошибся Предвечный Нук, создавая керберов и глупых девчонок, которые…
— Кто такой Предвечный Нук? — немедленно поинтересовалась Коу.
— Тебе уже рассказывал Орекс… Нук — именно тот, кто покарает тебя за грехи, если не замолчишь немедленно. Ну а не покарает он, так этим займусь я.
— Что такое грехи?..
Мне пришлось в очередной раз признать, что мои мозги не могут работать с той же скоростью, что язык Коу. Махнув рукой, я присел на камень, подождал, пока девушка оденется и помог ей натянуть ботинки. Завязывать шнурки она мне не дала.
— Я сама! Сама…
— Умница. Зря тебя ругал. Вон какая ты у нас взрослая уже.
— Элф, скоро вы там? — спросил Тотигай. — Подежурил бы. Я тоже не прочь освежиться.
— Валяй.
Сосредоточившись, я окинул своим вторым зрением местность. Спокойно всё. Никого…
Тотигай, махнув крыльями, спикировал со скалы в воду, обрушившись в озеро с таким плеском, словно в него свалился подбитый на лету дракон.
— Эх, как же хорошо! — сказал кербер, вылезая на берег и отряхиваясь. — Как думаешь, рыба здесь есть?
— Должно быть, есть, — ответил я.
— Тогда поучи Коу рыбачить. Мясо она не очень любит. Может, рыба по вкусу придётся.
Да, в озере была рыба, и на водопой к нему часто приходили животные. Мехран поблизости буквально устилали плети диких дынь. Хорошо бы остановиться здесь на несколько дней, но бродившие поблизости яйцеголовые, всё ещё не взявшие след, могли наткнуться на нас чисто случайно. Поэтому задерживаться мы не стали. Сделав ещё три перехода, мы покинули так хорошо прикрывавшую нас Границу и углубились в пустыню.