Путем перемен
Шрифт:
– По дороге в аэропорт объясню, – пообещал ей начальник.
– Итак? – проговорила Молли, сумка которой заняла свое место в багажнике такси рядом с багажом Джаррода.
– Что? – спросил босс.
– Готова выслушать ваши объяснения, – требовательно проговорила девушка, которую впервые в жизни принудительно везли на отдых.
– Тебе нужно знать только то, что в Тасманию мы отправляемся по делам, а именно для достижения нашей главной на сегодняшний день цели, – сообщил ей Джаррод.
– И это все ваши объяснения?! – возмутилась
– Разве этого тебе не достаточно? – искренне удивился босс, который не предполагал, что малышка Молли способна на отпор.
– Представьте, что не достаточно! – воскликнула она.
– Хорошо… – пробормотал он. – Тебе о чем-нибудь говорит имя Терренс Виси?
– Бизнесмен, – коротко ответила Молли.
– Не просто бизнесмен, дорогая. Миллиардер-затворник. Пригласил меня для серьезного разговора, – доверительно сообщил ей Джаррод.
– Вас! А я здесь при чем?!
– Мы с тобой, Моллирелла, мобильная команда. Нам ничего не грозит, пока мы в движении, пока мы ищем выход!
– Мистер Бэннинг, я устала от ваших лозунгов! – в отчаянии воскликнула девушка.
Джаррод умолк от неожиданности. Он даже не готов был обидеться на нее. Просто предположить не мог, что за безропотным фасадом его верной секретарши гнездятся и усталость, и гнев, и непримиримость.
– Мы команда, Молли, – просительно повторил он.
– Мы команда, – покивала она головой. – Вы всерьез рассчитываете на пользу от этой поездки?
– Да, Молли, – отозвался Джаррод.
– Ладно. Я с вами.
– Если все получится, то Терренс Виси станет самым крупным нашим инвестором. Только представь, как это повлияет на рейтинг нашей корпорации. Но мы еще должны заслужить это доверие, и ты мне в этом поможешь, Молли, – внушительно проговорил босс.
– Это было бы замечательно, – пробормотала секретарша.
– Прежде мне не доводилось слышать в твоем голосе нотки сомнения, – заметил начальник.
– Я не сомневаюсь, – проговорила девушка.
Любое хорошее начало, не нашедшее продолжения, вызывает досаду. Вот и Молли Тейлор досадовала после недавнего поцелуя, решив ночью, что все напрасно и она своему начальнику не пара. И все же втайне она ждала от него дальнейших попыток убедить ее в обратном. Однако наутро этих попыток не последовало.
Вместо ласк и нежных речей он заставил ее собраться в путь, бросить дом и питомца на тетушек и отправиться на остров Тасмания, к черту на кулички…
– У меня нет сомнений в ваших способностях, сэр. Но так ли вы уверены в этом Терренсе Виси и в его благородных намерениях? Не кажется ли вам это предложение подозрительно совпадающим с обвалом клеветы, направленной на то, чтобы вытолкнуть вас из числа лидеров рынка финансовых услуг?
Джаррод внимательно выслушал свою скептически настроенную секретаршу, после чего серьезнейшим тоном проговорил:
– Я ни в коем случае не заблуждаюсь в отношении
– Но что это за дикое условие, по которому вы обязаны мчаться по его зову в Тасманию?! – возмутилась Молли.
– На кону огромные деньги, дорогая, и наша репутация! – произнес он волшебное слово.
– Репутация… – задумчиво повторила девушка, прекрасно понимая, что от ее мнения ничего не зависит, и жестом обиженной зануды поправила очки на носу.
– Если бы я знал, что справлюсь без тебя… – льстиво начал Джаррод, но, решив, что мысль и без того предельно ясна, не стал продолжать, а просто добродушно улыбнулся своей подчиненной. – А потом, кто еще так хорошо и оперативно подготовит документы для подписания, учитывая мои интересы?
– Конечно, – разочарованно согласилась с ним Молли. – Для чего еще нужны такие надоедалы, как я?
Джаррод укоризненно нахмурился, но оспаривать ее слов не стал.
– А чем занимается этот Виси? – справилась Молли.
– Поставкой газа, – ответил босс.
– Как он вышел на вас?
– Терренс Виси знает обо всем, что происходит в финансовом мире, – многозначительно заявил Бэннинг.
– Значит ли это, что ему известно о начавшейся против вас травле? – спросила девушка.
– Филипп Йейтс имеет прямые контакты с Виси. Полагаю, этим все сказано.
– А в самом Йейтсе вы уверены, сэр? – обоснованно осведомилась Молли.
– Я разделяю твою озабоченность, – произнес Джаррод. – Приходится рисковать. Но ты вовсе не обязана во всем со мной соглашаться. Сейчас как никогда, мне нужен твой сомневающийся осторожный взгляд, дорогая. Сейчас, как никогда.
– Мобильная команда? – вспомнила Молли его удачное высказывание.
– Вот именно, Моллирелла!
– Сэр, еще вчера вы должны были понять что я совершенно не светский человек. Мне сложно действовать вровень с вами, в унисон. Я постоянно боюсь допустить какую-нибудь оплошность в вопросах этикета или просто сказать что-то не то. А после бокала-другого вина я вовсе не ориентируюсь в ситуации. Вам придется как-то направлять меня, корректировать мое поведение.
Джаррод многострадально вздохнул и посмотрел на помощницу, высоко воздев брови:
Всем бы такой самокритичности дорогая как тебе. И давай больше не возвращаться к этой теме, иначе я подумаю, что тебе просто нравится прибедняться.
– Хорошо, босс!
– Сосредоточимся на цели, дорогая. У Терренса Виси есть деньги и заявленное желание инвестировать их в перспективный проект. У нас есть острая необходимость залучить такого клиента. Все ли понятно?
– Да, сэр! – кивнула Молли, оторвав взгляд от приближающегося здания аэропорта. – Как вы представите меня миллиардеру-отшельнику? Я надеюсь, он уже в курсе, что вы приедете не один?
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)