Путешествие на Запад
Шрифт:
— Ко мне, ублюдки! — Крикнула Холька. Она бросила в самую гущу боя, размахивая мечом.
Люциус притормозил. Один из нападавших бросился на него, но получив небольшим сгустком огня в лицо, упал и с воплем принялся кататься по земле.
Энрик увидел, как впереди два защитника отбивались от трёх нападавших. Оба защитника были уже прижаты к повозкам. Ещё чуть-чуть и их зарубят. Они все были увлечены сражением и не замечали парня. Выбрав того, кто стоял прямо к нему спиной, Энрик, бросился на него, замахнувшись, как учила Холька.
—
Он метил в руку, замахнувшуюся мечом.
Вложившись в замах всем своим весом, Энрик легко отсёк её. Из-за разбега он не мог быстро остановиться. Меч воткнулся в телегу и сам Энрик едва не налетел на свой же клинок, в последний момент уклонившись и приложившись плечом о большое деревянное колесо.
Лишившийся руки враг заорал, но его тут же проткнул и повалил один из защитников. Товарищ убитого замахнулся на Энрика, но его удар перехватил другой охранник.
Ещё один сражался с оппонентом в паре метров перед Энриком. Выдернув меч, парень на секунду прикинул, как лучше ударить. Холька не учила его протыкать врагов, но замахиваться он боялся. Потому, выставив меч перед собой и крепко схватив его, он ринулся на врага. Тот не заметил парня и Энрик влетел в него, напоровшись на рукоять. Человек вскрикнул, истерично махнул мечом, срубив Энрику немного волос на голове и часть одежды и кожи на плече. Плечо будто обожгли и парень от этого вцепился в меч. Враг попытался оттолкнул его, но тут же караванщик проткнул ему грудь и человек в сером упал. Энрик вместе с ним.
Тут же чья то сильная рука резко подняла его на ноги. — Держись парень! — Крикнул на ухо суровый мужской голос.
От напряжения Энрик смог только едва кивнуть.
— Назад! — прокричал кто-то. И нападавшие бросились врассыпную. В одного из них Люциус запустил сгусток огня. Когда тот загорелся, упал на землю и к нему бросились два стражника.
— Ура! Молодцы, мужики! — Крикнул кто-то спереди каравана.
— Ура! — Ответили ему десяток голосов.
— И девки! — шутливо добавил кто-то.
Держась за остро болящее плечо, Энрик поплёлся во главу каравана, откуда ему навстречу шла Холька. Её меч был омыт кровью, глаза блестели, на лице застыла азартная улыбка. Увидев парня, она тут же стала серьёзной.
— Энрик, ты дурак? — Она подбежала к нему. — Тебе же сказали — быть в стороне!
— Не волнуйтесь, госпожа. — Подошёл к ней стражник. — Парень ваш отчаянный. Двоих завалил. Ему, конечно, учиться и учиться, но храбрости хоть отбавляй.
Энрик тихонько дрожал. Не от раны, а от осознания того, что сейчас он мог умереть в любую секунду. В короткий момент боя ему это не приходило в голову, а теперь, когда всё резко стало спокойно, он задумался об этом. Его так било дрожь только, когда он пару лет назад заболел на новый год. Тогда его еле отпоили травами, но неделю он лежал в горячке.
— Я их убил! — Едва проговорил он и положил меч на траву.
— Убил, убил, дурак. Рану нужно залечить. Стой спокойно. — Холька убрала меч в ножны и достала из рюкзака небольшой флакон. Она поднесла его к ране и вылила туда пару капель бесцветной жидкости. Рана быстро перестала болеть и жар от её резко сменился прохладой, будто огонь накрыли плотной мокрой холодной тканью.
К ним подошёл плотный человек в богатом костюме и с разрубленной почти надвое шляпой.
— Вы, господа, кто такие? — Спросил он.
— Мы рыцари ордена Истребителей. — Холька достала из кармана под плащом значок. — Нам надо пройти в Старые Королевства.
— И нам надо. — Кивнул караванщик. — А что вы в лесах делали? Небось сами нас ограбить хотели?
В этот момент подошёл Люциус.
— Мы как раз вас и искали. Слышали, что просто так в Старые Королевства не пускают и потому решили наняться к вам.
Мужчина нахмурился. — А с чего вы взяли, что мы вас возьмём?
— С того, что без нас вам было бы тяжко.
— Да что вы говорите?
— Он прав. — Ответил ему один из охранников. — Один паренёк чего стоит.
— Без них мы бы хрен отбились. — Прибавили с другой стороны.
— Там, в лесу, ещё трое лежат. — Люциус указал рукой туда, откуда они пришли. — Как думаете, что было бы с вами, если бы и они к вам присоединились.
— Вы двое. — Караванщик указал пальцем на слуг. — Идите туда и проверьте.
Люди в бурых туниках, подвязанных толстыми ремнями, побежали в лес.
— А вы. — Он указал на троицу. — Впервые за пару месяцев на столь большой караван совершается нападение и вы вдруг оказываетесь рядом и заявляете, что искали как раз нас? — Он обратился ко всем. — Не кажется ли вам всем это подозрительным.
Люди вокруг задумались. — Ну, подозрительно, не подозрительно, а без них мы бы хрен отбились. Это правда.
Один из помощников вдруг подошёл к караванщику, что-то зашептал ему и кивнул на Люциуса.
— Ох. А ведь правда. — Караванщик посмотрел на мага с откровенной враждебностью. — Ещё и преступники.
— Что ещё интересного скажешь? Может, ещё и каиловцами нас обзовёшь?
— Не увиливай. Это вы трое позавчера покрошили людей у дома господин Корбека. Тебя, эльф, по маске легко узнать. Мог бы хоть сменить.
К нему подошёл мужик в кирасе. — Ты хочешь тут устроить ещё один бой?
Караванщик посмотрел на него с гневом и недоумением. — Я не хочу, чтобы в моём караване были преступники!
— Да плевать мне на преступников! Мы сейчас еле живы остались. А с такими крепышами путешествовать спокойнее.
— Тебе будет спокойнее, если они тебя ночью зарежут?
— Мы этим не занимаемся. — Успокоил его Люциус. — В городе случилось недоразумение. Нам нужно только попасть в Королевства. И потому мы согласны охранять ваш караван до ближайшего города по ту сторону границы в обмен на то, что вы запишите нас, как часть охраны.