Путешествие по стране Авто
Шрифт:
Оставив ключ в замке, Куинбус Флестрин снял машину с тормоза, вытянул кнопку, действие которой было Мэлли известно; это была кнопка подсоса. Потом он нажал ногой на педаль стартера. Раздался тонкий вой стартера — очевидно, завертелся его якорь.
«Удивительные дела творятся сейчас там внутри, — думал Мэлли, разбираясь в доносившихся до него звуках. — Все в двигателе сейчас придет в действие не оттого, что происходит в его цилиндрах, а оттого, что происходит рядом, в стартере».
Действительно, почти сейчас же тонкий вой стартера сменился негромким гулом двигателя, который начал работать.
«Скоро двинемся, — подумал Мэлли. — Вот Куинбус Флестрин начинает
В глазке на доске приборов все еще продолжал гореть красный свет. Мэлли наблюдал это с беспокойством. Красный свет сигнализирует не только о том, что зажигание включено, теперь это и без того ясно. Он говорит еще о том, что на зажигание расходуется пока ток аккумулятора, а току генератора выход еще закрыт.
«Удивительные дела все еще творятся в машине, — продолжал думать Мэлли. — Казалось бы, двигатель не может работать без сквозняка в смесительной камере. А между тем доступ воздуха в нее пока еще закрыт, и только через маленький клапан в воздушной заслонке иногда проникает в нее слабая струйка воздуха. Зато при закрытой воздушной заслонке двигатель жадно выкачивает из смесительной камеры горючую смесь. Это особенно необходимо в такую холодную погоду, как сегодня, когда бензин плохо испаряется… И вода охлаждения пока еще заперта в водяных рубашках. Правда, она быстро разогревается, и вот-вот термостат, расширившись, откроет ей круговой путь через радиатор…»
Куинбус Флестрин между тем вдавливает уже обратно кнопку подсоса. Ногой он все больше нажимает на педаль газа. Воздушная заслонка сразу открылась, все шире под действием педали стала открываться и дроссельная. Обороты коленчатого вала ускоряются, ускоряются и обороты якоря в генераторе.
Еще секунда — и красный свет в окошке погас. Это значит, что мост реле притянулся к сердечнику и перед током генератора открылись все пути. Аккумулятор освободился от своей нагрузки.
В то же время Куинбус Флестрин включил передачу. Двигатель заставил задние — ведущие — колеса сделать первые обороты. Машина тронулась с места.
Теперь Куинбус Флестрин стал увеличивать скорость.
Он держал руки на рулевом колесе, иногда брался одной рукой за рычаг, черная головка которого была справа, иногда нажимал на какую-нибудь педаль под ногой. И это, и все другое, за что он брался, кроме педали газа, к двигателю никакого отношения не имело. И большую часть времени его нога лежала на этой педали.
Эта педаль через тяги и рычаги поворачивает нижнюю, дроссельную заслонку в смесительной камере. От этой заслонки зависит, сколько цилиндры двигателя получают смеси воздуха с парами бензина. Когда педаль доходит донизу, грибок открывает бензину обходный путь. А если резко нажать педаль, она попутно резко опустит плунжер в бензиновом колодце; шарик в подполе подскочит до самого верха, и гуще пойдет бензин в смесительную камеру.
Первые километры Мэлли наблюдал только за тем, что Куинбус Флестрин делает с этой педалью. И он увидел, что двигатель справляется со своей задачей и на подъеме, и на спуске, и на большой и на малой скорости, не требуя от водителя машины особых хлопот.
Мэлли до сих пор думал, что самое сложное — эго работа двигателя. Он был уверен, что управление ходом машины не многим сложнее, чем управление повозкой. Оказалось, что он ошибался.
Но понемногу Мэлли все больше и больше отвлекался от этих наблюдений. Его начала захватывать скорость машнны.
Дальние предметы, приближаясь, стремительно вырастали, равнялись с машиной и снова уходили вдаль, назад, превращаясь в точку. При этом казалось, что они кружатся
Совсем недавно Мэлли был поражен, увидев еще двух великанов, кроме Куинбуса Флестрина с Глюмдаль. Теперь уже великанов было не сосчитать. Машина то и дело проезжала мимо великанов, шагавших по обочине дороги. Виднелись великаны, занятые какой-то работой на полях. Попадались и повозки, по виду похожие на лилипутские. Кроме повозок, Мэлли увидел и много автомобилей- и точно таких же, как у Куинбуса Флестрина, и похожих на них, и даже резко от них отличающихся.
Очень поразило Мэлли встречное движение. При встрече казалось, что машины как бы с удвоенной скоростью проносились одна мимо другой. Встречную машину почти нельзя было разглядеть.
Ничего подобного не было в Лилипутии. И Мэлли с горечью подумал об отсталости своей родины.
Глава 28
НАРУШИТЕЛЬ ЗАКОНА
Все чаще встречались дома более высокие, чем знакомый Мэлли дом Куинбуса Флестрина. Наконец они обступили дорогу с обеих сторон и вытянулись двумя сплошными линиями. Бесчисленные великаны сновали по улицам.
Многие женщины несли на головах корзины со всякой снедью или глиняные кувшины; мужчины, идя гуськом, несли подвешенные к шестам, положенным концами на плечи, корзины с рыбой или тушами каких-то животных. Под открытым небом или под навесами можно было видеть людей, занимающихся ремеслом прямо перед дверьми своих жилищ, — они что-то плели, чеканили, долбили. Большинство их сидело на корточках, и Мэлли, привыкшего уже видеть Куинбуса Флестрина и Глюмдаль во весь рост, нисколько не поразили их размеры. Зато вихрем проскакавшие в ровном строю всадники положительно потрясли его. Великаны-всадники сидели на великанах-конях; от копыт их коней до верхушек их шлемов было по крайней мере триста лилипутских метров, и Мэлли казалось, что они бороздят своими шишаками небо.
Ослы и мулы шли с вьюками, перекинутыми через спину. Волы с большим мясистым наростом на спине, делавшим их особенно сутулыми, медленно влекли повозки на грубых деревянных колесах. Лошади в соломенных шляпах, сквозь поля которых были пропущены острые уши, тянули возы. Проезжали коляски под парусиновым верхом. Но немало было и машин. Шли разноцветные легковые, шли грузовые под серым брезентом.
Ничто здесь не напоминало родное Мильдендо. Все шумное, пестрое, все огромное и чужое.
Наконец Куинбус Флестрин повернул машину в какое-то ущелье между домами. Теперь обнаружились дворы, похожие на колодцы, где на протянутых веревках сушилось тряпье, и полуголые ребятишки копошились в грязи.
Въехав в один из таких дворов, Куинбус Флестрин остановил машину. Он дал Мэлли наказ тихо сидеть в кресле, а сам вышел, тщательно закрыв дверку машины ключом.
На пороге дома показался другой великан.
— Я давно жду тебя, — сказал он.
Через некоторое время, убедившись в том, что никто этого не может заметить, Куинбус Флестрин вернулся и незаметно внес Мэлли в комнату. Хозяин кивнул Мэлли головой — рукопожатие при такой разнице в росте отменяется,- но ничем не выразил удивления, считая это, видимо, неудобным. Он держал себя с ним так, словно Мэлли был самым обыкновенным гостем.