Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Шрифт:

Начало нашего нового плавания было не очень удачным, и еще менее согласовывалось с моим нетерпением. Мы прошли только шесть лье в первые двое суток: в это время слабый бриз менялся от норда к зюйду через ост, было пасмурно и туманно. Мы постоянно были в трех лье от низменного берега и в виду его, однако горы могли видеть лишь в просветах облаков. Видимость была достаточной, чтобы брать пеленги и точно определять протяжение побережья. Мы позаботились определить широту и долготу наиболее примечательных точек на нем.

Я очень хотел, чтобы ветра позволили мне исследовать часть побережья до мыса Эджком, или Энгано, настолько быстро, насколько возможно, поскольку капитан Кук уже осмотрел его. Впрочем, он прошел вдоль него на значительном отдалении. Однако его наблюдения были настолько точны, что он совершил лишь

самые незначительные ошибки, и я полагал, будучи в такой же спешке, как и этот прославленный мореплаватель, что не смогу уделить внимания подробностям более, чем он, — для этого потребовалась бы отдельная экспедиция, которая заняла бы много месяцев.

С живейшим нетерпением я желал прийти на 55° широты, чтобы осмотреть ту часть побережья до Нутки, откуда шторм отнес капитана Кука на пятьдесят или шестьдесят лье в море. Согласно мсье де Гиню [103] , именно в этой части американского побережья высаживались китайцы. Именно в этих широтах адмирал де Фуэнтес якобы обнаружил пролив с архипелагом Святого Лазаря.

Я был далек от веры в предположения мсье де Гиня, как и в свидетельства испанского адмирала, в чьем существовании, как я полагаю, следует сомневаться. Однако, принимая во внимание соображение, которым я уже делился, — а именно, что в недавнее время были заново обнаружены все острова и страны, описанные в старинных путешествиях испанцев с весьма неточным указанием широты и долготы, — я был склонен полагать, что некий мореплаватель этой трудолюбивой нации действительно открыл какой-то пролив или залив, вход в который может находиться в этой части побережья, и что единственно это обстоятельство послужило основанием для смехотворных измышлений Фуэнтеса и Бернарды [104] .

103

Жозеф де Гинь (1721–1800) — ученый-ориенталист, один из первых европейских синологов.

104

Адмирал Бартоломео де Фонте (Фуэнтес) и его помощник капитан Педро де Бернарда — вымышленные испанские мореплаватели, которые около 1640 г. якобы обнаружили огромные заливы, реки и озера, ведущие от западного побережья Северной Америки почти до самого Гудзонова залива. Легенда впервые появилась в Англии в 1706 г. и затем неоднократно тиражировалась.

Я не намеревался входить в этот пролив, если обнаружу его. Благоприятное время года подходило к концу, и я не мог пожертвовать всем планом экспедиции ради изысканий в надежде пересечь всю Америку и проникнуть в море на востоке. После путешествия Хирна [105] я был убежден, что этот проход — химера, посему я решил лишь определить ширину пролива и исследовать его углубление в сушу не далее двадцати пяти — тридцати лье, в зависимости от того, сколько времени смогу уделить этому. Более подробное изучение я оставляю нациям, у которых, подобно испанцам, англичанам и американцам, есть владения на Американском континенте, — это не представляло бы интереса для общего мореплавания, единственного предмета нашей экспедиции.

105

Сэмюэл Хирн (1745–1792) — английский моряк и землепроходец, исследователь Канады. Первым среди европейцев достиг канадского побережья Северного Ледовитого океана по суше.

Туманы, дожди и штили не прекращались до полдня 4 августа, когда мы находились на 57° 45' северной широты в трех лье от суши, которую видели смутно по причине туманной погоды. К счастью, туман рассеялся к четырем часам, и мы четко различили вход в Кросс-саунд [106] , который, как мне показалось, образует два очень глубоких залива, где, возможно, найдется хорошая якорная стоянка для кораблей.

Кросс-саунд обступали высокие горы, покрытые снегом, их пики достигали высоты 1300–1400 туазов. Берег Кросс-саунда на зюйд-осте, хотя и приподнятый на восемьсот или девятьсот туазов, покрывали деревья даже на вершинах. Как мне показалось, гряда первичных гор простирается далеко внутрь Америки.

106

Кросс-саунд (англ. Cross Sound) — букв. пролив Креста. Этот пролив между островом Чичагова и материком был обнаружен Джеймсом Куком 3 мая, в день Воздвижения Креста Господня, по тогдашнему англиканскому церковному календарю, откуда и получил название.

На закате солнца западный мыс Кросс-саунда был по пеленгу на 25° к весту норда, на расстоянии около пяти лье. Гора Хорошей Погоды тогда же находилась на 50° к весту от норда, и гора Крильон — на 45° к весту от норда. Последняя гора, почти столь же высокая, что и гора Хорошей Погоды, располагается к северу от Кросс-саунда, подобно тому как гора Хорошей Погоды располагается к северу от гавани Французов. Эти горы служат опознавательными знаками для гаваней, с которыми соседствуют. При движении с юга одну гору было бы легко принять за другую, если бы их долгота не различалась на 15'. Кроме того, при любом пеленге видно, что рядом с горой Хорошей Погоды есть две менее высокие горы, и гора Крильон, более уединенная, по пеленгу отклоняется к зюйду.

Я продолжал идти вдоль берега на расстоянии трех лье. Горы постоянно скрывал туман, более низменные участки мы могли видеть лишь время от времени. Тогда мы пытались различить вершины, чтобы наш обзор побережья не прерывался.

Мы прошли очень мало — не более десяти лье за сутки. На рассвете я пеленговал мыс к югу от входа в Кросс-саунд на 29° к весту от норда. На траверзе мы видели огромное множество маленьких лесистых островков. На втором плане располагались высокие холмы, и горы, покрытые снегом, видны не были. Я приблизился к маленьким островкам настолько, что стал виден прибой на берегу, и обнаружил несколько проходов между ними, где должны располагаться хорошие якорные стоянки. Капитан Кук дал этой части американского побережья имя залива Островов.

Вид на пролив Креста со стороны мыса Спенсер с высоты птичьего полета.
Современная фотография

На закате солнца я взял пеленги: вход в гавань Лос-Ремедиос — 2° к зюйду от оста, вход в бухту Гваделупа — 21° к зюйду от оста, мыс Энгано — 33° к зюйду от оста. Однако все эти пеленги были взяты неточно по причине тумана, покрывавшего вершины.

Я убежден, что от Кросс-саунда до мыса Энгано, на протяжении двадцати пяти лье побережья, находится не менее двадцати различных гаваней, — едва ли и трех месяцев будет достаточно, чтобы исследовать этот лабиринт. Я придерживался плана, который составил для себя в гавани Французов: точно определить положение оконечностей этих островов и их направление относительно побережья, а также положение входов в главные заливы и проливы.

6 августа погода несколько прояснилась. Мы смогли измерить высоту Солнца и сравнить истинное время с показаниями наших хронометров. Мы находились на 57° 18' 40'' северной широты, и наша долгота, исчисляя от исправленных показаний хронометров на острове Кенотаф, составляла 138° 49' 30''.

Я уже отмечал точность морских хронометров мсье Берту. Их отставание от среднесуточного движения Солнца настолько незначительно и равномерно, что есть все основания считать мсье Берту мастером, достигшим наивысшей степени совершенства, которая свойственна и его хронометрам.

В течение всего 6 августа было достаточно ясно, и мы не могли бы желать более точных измерений. В семь часов вечера мы все еще видели гору Крильон по пеленгу 66° к весту от норда. Гора Святого Гиацинта [107] — 78° к осту от норда, мыс Энгано — 10° к зюйду от оста. Последний представляет собой низменную сушу, далеко вдающуюся в море, на которой располагается гора Святого Гиацинта. Форма горы — усеченный конус с закругленной вершиной, ее высота не менее двухсот туазов.

107

Лаперуз использует название горы, данное испанцем Хуаном Франсиско Куадрой в 1775 г. Однако прижилось название капитана Кука — гора Эджком, которое используется поныне.

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10