Пути непроглядные
Шрифт:
Флам, за ним остальные покачали головами.
– Никто его не видел.
Рольван со вздохом принялся за еду. Вареный горох в его тарелке был щедро сдобрен мясом и жиром, а на блюде посередине стола дымился щедрый кусок только дожаренного барашка. В кружке темнело сладкое вино. Этим ему и пришлось довольствоваться, да еще тем, что нынешней ночью не придется спать на сырой земле и каждый миг ожидать появления неведомых демонов.
Он как раз отрезал баранину, когда на стол возле его локтя со стуком лег тяжелый Гвейров браслет.
Рольван дернулся
– Что?! – поперхнувшись, воскликнул Торис.
– Поговорить бы нам с вами, господа путники, – негромко предложил хозяин постоялого двора и кинул значительный взгляд на Флама с его командой. – Да только не здесь. Вы, как в комнату подниметесь, кликните меня.
– Договорись, – ответил Рольван.
Хозяин забрал браслет и ушел, ничего не добавив. Рольван переглянулся с Торисом.
– Похож или он?
– Сдохнуть мне на месте, если не он!
– Вот видишь, – заметил Рольван, спокойно возвращаясь к еде, хотя внутри у него клокотало от нетерпения. – Не зря мы сюда приехали.
Позже, в большой светлой комнате с тремя кроватями, столом и жаровней, полной горячих углей, Рольван смог в подробностях разглядеть браслет. Сомнений не было – он принадлежал Гвейру.
– Про эти браслеты ты говорил? – спросил хозяин постоялого двора.
Он был кургузый и лысоголовый, с трясущимися белесыми усами, низким лбом и быстрыми ловкими руками, что подошли бы скорее площадному вору, чем зажиточному человеку вроде него. Но цепкий взгляд, казалось, подмечал каждую мелочь, оценивал многослойную грязь на сапогах, совсем недавно отросшие бороды и добротное оружие приезжих – Рольван подумал, что хозяин не так прост, как кажется на первый взгляд. Спросил, неохотно возвращая браслет:
– Откуда он у тебя?
Хозяин молчал, и Рольван поспешно потянулся к поясу за кошелем. Наконец-то золото отца Кронана сможет принести пользу!
– Видите, господа путники, какое дело, – объяснил, хитровато пожмурившись, хозяин, – я, когда браслетик этот в оплату принимал, обещался молчать о них, как рыба. Да еще и сдачу отвесил, за браслет-то, честь по чести. А теперь сдается, он не такой и дорогой, как сперва показалось… Не знаю, что и делать?
Торис хмыкнул. Рольван выложил на стол кошель и предложил:
– Я куплю его у тебя по той же цене, в какую он тебе обошелся и заплачу сверх того, если поможешь найти человека, которому он принадлежал. Согласен?
Хозяин размышлял недолго.
– По рукам, господа путники, – сказал он.
Вскоре золото исчезло в складках его одежды, а браслет – в разом полегчавшем кошеле Рольвана.
– Найти-то будет нетрудно, вы ведь ненадолго от них отстали, – обрадовал хозяин. – Нынче утром они уехали.
– Они?
– Оба. Как приехали позавчера, сидели запершись, даже ели в комнате в этой самой, а потом сорвались вдруг, как в тот раз, и уехали.
– Они, как в тот раз, – повторил за ним Рольван. – Знаешь что, расскажи-ка лучше все по порядку. Эти люди бывали здесь раньше? Когда?
– Недели две тому как в первый раз они приехали. Двое, этот, которого браслет, и с ним еще один, на одном коне. Тот, второй-то, он вроде как был больной. Денег у них не было, и этот ваш приятель дал мне браслет за комнату, чтобы за больным, значит, ухаживать, да еще чтобы я слугу в город послал с поручением и коня им велел подковать.
– Что за поручение?
– Разве ж можно? Они ведь и слуге велели молчать!
– А ты, конечно, не выяснил?
Хозяин замешкался, но тут же рассмеялся, махнув рукой:
– Да и выяснять-то нечего, по правде говоря. Травницу им слуга привел из Гида, колдунью. Выходит, в самом деле тот был больной, а то мы уж испугались – тогда как раз про демонов-то слухи пошли. Но колдунья сказала – болен, а теперь пойдет на поправку. Это мне она так сказала, а о чем уж они тут закрывшись шептались, не слышал. Знаю только, что четыре дня они тут были, и все взаперти, в общую залу не выходили – я тогда уж решил, как есть бегут от кого-то. А потом уж ваш приятель меня просил о них никому не рассказывать…
Он замолчал, но не потому, что устыдился своего предательства, а чтобы еще раз полюбоваться на полученные от Рольвана монеты. Торис, стоявший за его спиной, скривился – его, простодушного и неспособного на обман, происходящее возмущало. Рольван взглядом велел ему молчать.
– Что было дальше?
– А дальше они уехали. По той дороге, что на Каэрдун.
– Ты, выходит, за ними следил? – не выдержал Торис.
– Да как можно, господа путники! Случайно узнал. Да только они ж все равно потом вернулись. Нашли, видно, где приодеться и лошадь раздобыли вторую, а все ж без денег, а не то бы ваш приятель браслет-то непременно бы выкупил. Очень уж он о нем сокрушался.
– И уехали они сегодня утром, – заключил Рольван. – Ты случайно не узнал, куда?
– Разве пристало мне следить за постояльцами? – с достоинством возразил их любезный хозяин. – Уехали и уехали.
Рольван со вздохом снова потянулся к кошелю.
– Но ведь знал, что они от кого-то скрываются, и поэтому случайно мог проведать, куда они направились. На всякий случай. Правильно?
Хозяин резво припрятал очередную монету и подтвердил:
– Истинная правда, господа. Совсем случайно. Они свернули на южную дорогу и лошадей пустили в рысь. Если хотите их догнать, надобно вам скакать во всю мочь.
Демоны – подумал Рольван, и пустое безумное лицо несчастной женщины из деревни замаячило перед ним, как дурное видение. Но – потерять ночь, подойдя так близко? Подняв глаза, он встретил нетерпеливый взгляд Ториса.
– Если они свернули с дороги, в темноте не увидим следов, – сказал Рольван.
– И днем не увидим, если ночью опять польет. Все смоет.
– Верно. Какая там дальше дорога, знаешь? – спросил Рольван у хозяина.
– На Сторкс одна дорога – горы да болота. Не зная мест, не больно-то свернешь, а до десятой мили, где старая крепость, вообще один лес. Да только как можно – ведь демоны! Солнце-то почти что село!