Пятьдесят оттенков свободы
Шрифт:
— О… и «R-8».
Кейт давится вином, и оно довольно непривлекательно стекает у нее по подбородку, отчего мы обе смеемся еще сильнее.
— Офигеть! — Она хихикает.
На десерт мне преподносят роскошный шоколадный торт, на котором горит двадцать одна серебристая свечка, и громкий хор «С днем рожденья!». Грейс смотрит, как Кристиан поет вместе с моими друзьями и родными, и глаза ее сияют любовью. Поймав мой взгляд, она посылает воздушный поцелуй.
— Загадай желание, — шепчет мне Кристиан. Одним
В полночь уходят мистер Родригес и Хосе.
— Большое спасибо, что пришел. — Я крепко обнимаю Хосе.
— Не пропустил бы это ни за что на свете. Рад, что Рэй движется в правильном направлении.
— Да. Мистер Родригес и Рэй должны как-нибудь съездить порыбачить с Кристианом в Аспен.
— Да? Классно. — Хосе широко улыбается и идет за отцовским пальто, а я опускаюсь на корточки, чтобы попрощаться с мистером Родригесом.
— Знаешь, Ана, было время… ну, в общем, я думал, что вы с Хосе… — Он смолкает и смотрит на меня, темный взгляд напряженный, но теплый.
Ой, нет.
— Я очень люблю вашего сына, мистер Родригес, но он мне как брат.
— Из тебя бы вышла замечательная невестка. И вышла. Для Греев. — Он тоскливо улыбается, а я краснею.
— Надеюсь, вы удовлетворитесь дружбой.
— Конечно. Твой муж — прекрасный человек. Ты не ошиблась в выборе, Ана.
— Я тоже так думаю, — шепчу я. — Я так люблю его. — И обнимаю мистера Родригеса.
— Обращайся с ним хорошо, Ана.
— Непременно, — обещаю я.
Кристиан закрывает дверь нашего номера.
— Одни наконец-то, — бормочет он, прислоняясь к двери и наблюдая за мной.
Я шагаю к нему и провожу пальцами по лацканам пиджака.
— Спасибо за чудесный день рождения. Ты самый заботливый, внимательный и щедрый муж на свете.
— Это для меня удовольствие.
— Кстати… насчет твоего удовольствия. Давай предпримем что-нибудь по этому поводу, — шепчу я и, ухватившись за лацканы, притягиваю к себе.
После совместного завтрака я открываю подарки и бодро прощаюсь со всеми Греями и Кавана, которые возвращаются в Сиэтл на «Чарли Танго». Мы с мамой и Кристианом отправляемся в больницу с Тейлором за рулем, поскольку трое в мою «R-8» не войдут. Боб отказался ехать, чему я втайне рада. Было бы слишком странно, и, я уверена, Рэю не хотелось бы, чтобы Боб видел его в таком состоянии.
Рэй выглядит гораздо лучше. Зарос еще больше. Мама потрясена, когда видит его, и вместе мы немножко плачем.
— Ох, Рэй! — Она сжимает его руку, мягко гладит по лицу, и меня трогает любовь ее к бывшему мужу, которую я читаю у нее на лице.
Я рада, что у меня в сумочке бумажные платки. Мы сидим с ним рядом, я держу мамину руку, она держит его.
— Ана, было время, когда этот мужчина был центром моей жизни. Солнце вставало и садилось вместе с ним. Я всегда
— Мама… — выдавливаю я, и она гладит мое лицо и заправляет прядь волос за ухо.
— Знаешь, я всегда буду любить Рэя. Мы просто постепенно отдалились друг от друга. — Она вздыхает. — И я не могла жить с ним.
Она смотрит на свои пальцы, а я гадаю, думает ли она о Стиве, муже Номер Три, о котором мы не говорим.
— Я знаю, ты любишь Рэя, — шепчу я, вытирая глаза. — Сегодня врачи выведут его из комы.
— Вот и хорошо. Уверена, он поправится. Он такой упрямый. Думаю, ты научилась этому от него.
Я улыбаюсь.
— Ты разговаривала с Кристианом?
— Он считает, что ты упрямая?
— Вот именно.
— Я скажу ему, что это семейная черта. Ты прекрасно выглядишь сегодня, Ана. Такой счастливой.
— Мы счастливы, я думаю. Во всяком случае, на пути к этому. Я люблю его. Он центр моей жизни. Солнце встает и садится вместе с ним.
— Он обожает тебя, дорогая.
— И я обожаю его.
— Непременно скажи ему об этом. Мужчины любят слышать все эти сантименты так же, как и мы.
Я настаиваю на том, чтобы поехать в аэропорт проводить маму с Бобом. Тейлор едет следом на «R-8», а Кристиан ведет «SUV». Жалко, что они не могут остаться подольше, но им надо возвращаться в Саванну. Прощание выходит слезным.
— Хорошенько заботься о ней, Боб, — шепчу я, когда он обнимает меня.
— Обязательно, Ана.
Я поворачиваюсь к маме.
— До свидания, мама. Спасибо, что приехала, — шепчу я севшим голосом. — Я очень люблю тебя.
— Моя дорогая девочка, я тоже люблю тебя. И с Рэем все будет в порядке. Он еще не готов покинуть этот бренный мир. Наверняка: скоро игра «Маринеров», которую он не может пропустить.
Я смеюсь. Она права. Решаю сегодня вечером почитать Рэю спортивные страницы воскресной газеты. Смотрю, как мама с Бобом садятся в самолет компании «Грей энтерпрайзес». Мама со слезами на глазах машет мне на прощанье. Кристиан обнимает меня за плечи.
— Поехали назад, детка, — бормочет он.
— Ты поведешь?
— Конечно.
Когда мы возвращаемся в больницу тем вечером, Рэй выглядит по-другому. До меня не сразу доходит, что дыхательного аппарата больше нет. Я глажу его заросшее щетиной лицо и достаю платок, чтобы аккуратно вытереть слюну с его рта.
Кристиан идет, чтобы найти доктора Слудер и доктора Кроува и узнать последние новости, а я сажусь на уже знакомый стул рядом с кроватью, чтобы неотлучно дежурить у его постели.
Разворачиваю спортивный раздел воскресной «Орегониан» и добросовестно начинаю читать репортаж об игре «Саундерсов» против «Реал Солт-лейк». Судя по отзывам, матч был бурный, но «Саундерсы» потерпели поражение. Единственный гол забил Кейси Келлер. Я твердо держу Рэя за руку и продолжаю читать:
— Окончательный счет 2:1 в пользу «Реал Солт-лейк».