Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятьдесят оттенков свободы
Шрифт:

— Доброе утро, — тихо говорю я от двери. Он поворачивается и улыбается мне.

— Миссис Грей. Вы рано поднялись. — Он раскрывает мне объятия.

Я вихрем проношусь через комнату и сворачиваюсь у него на коленях.

— Как и ты.

— Я просто работал. — Он чуть сдвигается и целует мои волосы.

— Что? — спрашиваю я, чувствуя, что что-то не так.

Он вздыхает.

— Получил мейл от детектива Кларка. Хочет поговорить с тобой об этой скотине Хайде.

— Правда? — Я выпрямляюсь.

— Да.

Я сказал, что ты пока в Портленде, так что ему придется подождать. Но он говорит, что хотел бы побеседовать с тобой здесь.

— Приедет сюда?

— По-видимому. — Кристиан выглядит озадаченным.

Я хмурюсь.

— Что ж там такого важного, что не может подождать?

— Вот и я о том же.

— Когда приезжает?

— Сегодня. Я напишу, чтобы не приезжал.

— Мне нечего скрывать. Интересно, что он хочет узнать?

— Узнаем, когда приедет. Я тоже заинтригован. — Кристиан опять сдвигается. — Завтрак скоро принесут. Давай поедим, а потом навестим твоего отца.

Я киваю.

— Можешь остаться здесь, если хочешь. Вижу, ты занят.

Он хмурится.

— Нет, я хочу поехать с тобой.

— Хорошо. — Я улыбаюсь, обнимаю его за шею и целую.

Рэй не в духе. Это радует. Все у него чешется, все ему мешает, все раздражает, все надоело.

— Папа, ты побывал в серьезной аварии. Нужно время, чтобы восстановиться. Мы с Кристианом хотим перевезти тебя в Сиэтл.

— Не понимаю, зачем ты со мной возишься. Я прекрасно справлюсь здесь и сам.

— Не глупи. — Я с нежностью сжимаю его руку, и он отвечает улыбкой.

— Тебе что-нибудь нужно?

— Я б не отказался от пончика, Анни.

Я снисходительно улыбаюсь ему.

— Добуду тебе парочку. Мы поедем в «Вуду».

— Здорово!

— А приличного кофе хочешь?

— Черт, да!

— Ладно, привезу.

Кристиан снова в комнате ожидания, разговаривает по телефону. Он прямо-таки устроил себе там офис. Странно, но в комнате никого больше нет, хотя другие боксы отделения тоже заняты. Интересно, не распугал ли Кристиан других посетителей. Он дает отбой.

— Кларк приедет к четырем.

Я хмурюсь. Что может быть такого срочного?

— Ладно. Рэй хочет кофе с пончиками.

Кристиан смеется.

— На его месте я бы тоже захотел. Попроси Тейлора съездить.

— Нет, я сама.

— Тогда возьми Тейлора с собой. — Голос строгий.

— Хорошо. — Я закатываю глаза, а он хмурится. Потом ухмыляется и склоняет голову набок.

— Здесь никого нет. — Теперь голос его восхитительно низкий, и я знаю, что он так грозится отшлепать меня.

Я уже собираюсь бросить вызов, когда в комнату входит молодая пара. Женщина тихо плачет. Я примирительно пожимаю плечами, и Кристиан кивает. Подхватывает свой ноутбук, берет меня за

руку и выводит из комнаты.

— Похоже, им уединение нужно больше, чем нам, — говорит Кристиан. — Развлечемся позже.

Тейлор терпеливо ждет на улице.

— Поехали привезем кофе и пончики.

Ровно в четыре раздается стук в дверь. Тейлор вводит детектива Кларка, который выглядит раздраженнее обычного. Он, похоже, всегда чем-то недоволен. А может, у него просто такое лицо.

— Мистер Грей, миссис Грей, спасибо, что согласились встретиться со мной.

— Детектив Кларк, здравствуйте. — Кристиан пожимает ему руку и приглашает сесть.

Я сажусь на диван, где получила такое удовольствие прошедшей ночью. От этой мысли я краснею.

— Я хотел бы побеседовать с миссис Грей, — подчеркнуто говорит Кларк Кристиану и Тейлору, который занимает позицию у двери. Кристиан бросает взгляд, затем чуть заметно кивает Тейлору, который поворачивается и уходит, прикрыв за собой дверь.

— Все, что вы желаете сказать моей жене, вы можете сказать в моем присутствии. — Голос холодный и деловитый.

Детектив Кларк поворачивается ко мне.

— Вы уверены, что хотите, чтобы ваш муж присутствовал?

Я хмурюсь.

— Конечно. Мне нечего скрывать. Вы же просто опрашиваете меня?

— Да, мэм.

— Тогда я хочу, чтобы мой муж остался.

Кристиан сидит рядом со мной, излучая напряжение.

— Хорошо, — говорит Кларк, смирившись. Откашливается. — Миссис Грей, мистер Хайд утверждает, что вы сексуально преследовали его и сделали ему несколько непристойных предложений.

Что?! Я едва удерживаюсь, чтоб не рассмеяться, но кладу ладонь на колено мужа, чтобы успокоить его, поскольку Кристиан подается вперед.

— Какая чушь! — шипит он. Я сжимаю пальцы, заставляя его замолчать.

— Это неправда, — спокойно заявляю я. — В сущности, все было наоборот. Это он сделал мне непристойное предложение в весьма агрессивной манере, за что и был уволен.

— Хайд заявляет, — продолжает после паузы Кларк, — что вы сфабриковали историю о сексуальных домогательствах, чтобы его уволили. Он утверждает, вы сделали это потому, что он отверг ваши притязания, и потому, что хотели занять его место.

Я хмурю брови. Ну и дела. Джек — еще больший псих, чем я думала.

— Это неправда. — Качаю головой.

— Детектив, только не говорите мне, что вы проехали весь этот путь, чтобы волновать мою жену этими нелепыми обвинениями.

Детектив Кларк обращает взгляд своих голубых, отдающих сталью глаз на Кристиана.

— Мне надо услышать это от миссис Грей, сэр, — говорит он со спокойной сдержанностью. Я снова стискиваю ногу Кристиана, молча умоляя его сохранять самообладание.

— Ты не обязана слушать этот бред, Ана.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала